FLIR Report Studio‎

Manual del usuario

FLIR Report Studio‎

1.3

1  Renuncia legal

1.1  Renuncia legal

Todos los productos fabricados por FLIR Systems están garantizados frente a defectos de material y de mano de obra durante un periodo de un (1) año desde la fecha de entrega de la compra original, siempre que dichos productos se encuentren en condiciones normales de almacenaje, uso y servicio, y de acuerdo con las instrucciones facilitadas por FLIR Systems.
Los productos no fabricados por FLIR Systems, pero incluidos en los sistemas entregados por FLIR Systems al comprador original, están cubiertos únicamente por la garantía del proveedor en cuestión, si la tuvieran, y FLIR Systems no se hace responsable en absoluto de dichos productos.
La garantía es aplicable únicamente al comprador original y no es transferible. Esta garantía no cubre ningún producto que haya estado sometido a usos indebidos, negligencia, accidentes o condiciones de funcionamiento fuera de lo normal. Los consumibles se excluyen de la garantía.
En caso de defecto en un producto cubierto por esta garantía, no debe seguir utilizándolo para evitar daños adicionales. El comprador informará de inmediato de cualquier defecto a FLIR Systems o, de lo contrario, esta garantía no será aplicable.
FLIR Systems, según estime oportuno, reparará o sustituirá el producto defectuoso, sin cargo alguno, si tras la inspección se comprueba que el defecto se encuentra en el material o la mano de obra y siempre que se devuelva a FLIR Systems dentro del periodo de un año mencionado anteriormente.
FLIR Systems no asume otras obligaciones ni responsabilidades con respecto a los defectos, aparte de las expresadas anteriormente en esta garantía.
No existen otras garantías, ni expresas ni implícitas. FLIR Systems rechaza específicamente las garantías implícitas de adecuación para la comercialización e idoneidad para un fin concreto.
No se podrá responsabilizar a FLIR Systems de ninguna pérdida o daño directo, indirecto, especial, incidental o consecuente, ya sea de acuerdo con un contrato, un agravio o cualquier otra teoría legal.
Esta garantía estará sometida a la legislación sueca.
Cualquier disputa, desacuerdo o reclamación relacionada con esta garantía se resolverá según las reglas del instituto de arbitraje de la cámara de comercio de Estocolmo. El lugar del arbitraje será Estocolmo. El idioma que se utilizará en los procedimientos de arbitraje será el inglés.

1.2  Estadísticas de uso

FLIR Systems se reserva el derecho de recopilar estadísticas de uso anónimas para ayudar a mantener y mejorar la calidad de nuestros servicios y software.

1.3  Cambios en el registro

La entrada de registro HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Lsa\LmCompatibilityLevel cambiará automáticamente al nivel 2 si el servicio FLIR Camera Monitor detecta una cámara FLIR conectada al equipo con un cable USB. La modificación sólo se realizará si el dispositivo de la cámara implementa un servicio de red remoto que admita inicios de sesión en la red.

1.4  Copyright

© 2016, FLIR Systems, Inc. Reservados todos los derechos en todo el mundo. Queda prohibida la reproducción, transmisión, transcripción o traducción total o parcial del software, incluido el código fuente, a cualquier idioma o lenguaje informático, sea cual sea su forma y el medio utilizado para ello, ya sea este un medio electrónico, magnético, óptico, manual o de otro tipo, sin el consentimiento previo por escrito de FLIR Systems.
No se podrá copiar, fotocopiar, reproducir, traducir ni transmitir total o parcialmente la documentación por cualquier medio electrónico o forma legible por máquinas sin el consentimiento previo por escrito de FLIR Systems.
Los nombres y marcas que aparecen en los productos mencionados en el presente documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de FLIR Systems o de sus subsidiarias. Todas las demás marcas comerciales, nombres comerciales o nombres de empresa mencionados se utilizan solo con fines identificativos y son propiedad de sus respectivos propietarios.

1.5  Control de calidad

El sistema de gestión de la calidad bajo el que se desarrollan y fabrican estos productos ha sido certificado de acuerdo con el estándar ISO 9001.
FLIR Systems propugna una política de continuo desarrollo; por ello, se reserva el derecho a realizar las mejoras y cambios oportunos en cualquiera de los productos sin previo aviso.

2  Aviso para el usuario

2.1  Foros de usuarios

Intercambie ideas, problemas y soluciones de infrarrojos con colegas termógrafos de todo el mundo en nuestros foros de usuarios. Para acceder a los foros, visite el siguiente sitio:
http://forum.infraredtraining.com/

2.2  Formación

Para leer acerca de la formación sobre infrarrojos, visite el siguiente sitio:

2.3  Actualizaciones de la documentación

Nuestros manuales se actualizan varias veces al año. También publicamos notificaciones sobre cambios críticos para el producto de forma periódica.
Para acceder a los últimos manuales y sus traducciones, así como a las notificaciones más recientes, diríjase a la ficha Download en:
Solo le llevará unos minutos registrarse en línea. En la zona de descargas también encontrará las versiones más recientes de los manuales de nuestros otros productos, así como manuales de nuestros productos históricos u obsoletos.

2.4  Actualizaciones de software

FLIR Systems lanza periódicamente actualizaciones de software con las que podrá actualizar el programa. Según el software, este servicio de actualización se encuentra en una o en las dos ubicaciones siguientes:
  • Inicio > FLIR Systems > [Software] > Buscar actualizaciones.
  • Ayuda > Buscar actualizaciones.

2.5  Nota importante acerca de este manual

FLIR Systems publica manuales genéricos que describen distintas versiones de las aplicaciones de software.
Esto significa que el manual puede incluir descripciones y explicaciones no aplicables a su versión concreta del software.

2.6  Información adicional sobre la licencia

Cada licencia de software adquirida permite instalar, activar y usar el software en dos dispositivos, por ejemplo, en un equipo portátil para la adquisición de datos in situ y en un equipo de sobremesa para realizar los análisis en la oficina.

3  Asistencia para clientes

Graphic

3.1  General

Para obtener asistencia, visite:

3.2  Envío de preguntas

Para enviar una pregunta al equipo de asistencia debe ser un usuario registrado. Sólo tardará unos minutos en registrarse en línea. Si sólo desea buscar preguntas y respuestas existentes en la base de datos de conocimientos, no necesita ser un usuario registrado.
Cuando desee enviar una pregunta, asegúrese de tener a mano los siguientes datos:
  • Modelo de la cámara
  • Número de serie de la cámara
  • Protocolo o método de comunicación entre la cámara y su dispositivo (por ejemplo, lector de tarjetas SD, HDMI, Ethernet, USB o FireWire)
  • Tipo de dispositivo (PC/Mac/iPhone/iPad/dispositivo Android, etc.)
  • Versión de cualquier programa de FLIR Systems
  • Nombre completo, número de publicación y número de versión del manual

3.3  Descargas

En el sitio de ayuda para clientes, también puede descargar los siguientes materiales, si corresponden al producto:
  • Actualizaciones de firmware para su cámara de infrarrojos.
  • Actualizaciones para los programas de software para equipos informáticos.
  • Versiones de evaluación y software gratuito para PC/Mac.
  • Documentación de usuario de productos actuales, obsoletos e históricos.
  • Diseños mecánicos (en formato *.dxf y *.pdf).
  • Modelos de datos CAD (en formato *.stp).
  • Historias de aplicaciones.
  • Hojas de datos técnicos.
  • Catálogos de productos.

4  Introducción

Graphic
FLIR Report Studio es una suite de software diseñada específicamente para proporcionar un método sencillo para crear informes de inspecciones.
Entre los ejemplos de las acciones que puede realizar en FLIR Report Studio se incluyen:
  • Importar imágenes de la cámara al PC
  • Usar herramientas de adición, movimiento y cambio de tamaño de imágenes de infrarrojos.
  • Crear informes en formato PDF y de Microsoft Word para las imágenes que desee.
  • Agregar encabezados, pies de página y logotipos a los informes.
  • Crear sus propias plantillas de informe.

5  Instalación

5.1  Requisitos del sistema

5.1.1  Sistema operativo

FLIR Report Studio es compatible con USB 2.0 y 3.0 para los siguientes sistemas operativos de PC:
  • Microsoft Windows 7, 32 bits.
  • Microsoft Windows 7, 64 bits.
  • Microsoft Windows 8, 32 bits.
  • Microsoft Windows 8, 64 bits.
  • Microsoft Windows 10, 32 bits.
  • Microsoft Windows 10, 64 bits.

5.1.2  Hardware

  • PC con procesador de núcleo doble a 2 GHz.
  • 4 GB de RAM (mínimo, 8 GB recomendados).
  • 128 GB de disco duro, con un mínimo de 15 GB disponibles.
  • Unidad de DVD-ROM.
  • Compatibilidad con gráficos de DirectX 9 con:
    • Controlador WDDM
    • 128 MB de memoria gráfica (mínimo)
    • Pixel Shader 2.0 mediante hardware
    • 32 bits por píxel.
  • Monitor SVGA (1024 × 768) (o resolución superior).
  • Acceso a Internet (pueden aplicarse tarifas adicionales).
  • Salida de audio.
  • Teclado y ratón, o dispositivos compatibles.

5.2  Instalación de FLIR Report Studio‎

5.2.1  Procedimiento

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

6  Gestión de licencias

6.1  Activación de licencias

6.1.1  General

La primera vez que inicie FLIR Report Studio podrá elegir una de las siguientes opciones:
  • Activar FLIR Report Studio en línea.
  • Activar FLIR Report Studio por correo electrónico.
  • Adquirir FLIR Report Studio y recibir un número de serie de activación.
  • Usar FLIR Report Studio de forma gratuita durante un periodo de evaluación.

6.1.2  Figura

Graphic

Figura 6.1  Cuadro de diálogo de activación.

6.1.3  Activación de FLIR Report Studio‎ en línea

6.1.4  Activación de FLIR Report Studio‎ por correo electrónico

6.1.5  Activación de FLIR Report Studio‎ en un equipo sin acceso a Internet

Si su equipo no tiene acceso a Internet, puede solicitar una clave de desbloqueo mediante correo electrónico desde otro equipo.

6.2  Transferencia de licencias

6.2.1  General

Puede transferir una licencia de un equipo a otro, siempre que no se exceda el número de licencias adquiridas.
De esta forma se puede usar el software, por ejemplo, en un PC de sobremesa y en un portátil.

6.2.2  Figura

Graphic

Figura 6.5  Visor de licencia (sólo imagen de ejemplo).

6.2.3  Procedimiento

6.3  Activación de módulos de software adicionales

6.3.1  General

En algún software, se pueden adquirir módulos adicionales de FLIR Systems. Antes de poder usar el módulo, debe activarlo.

6.3.2  Figura

Graphic

Figura 6.6  Visor de licencia, que muestra módulos de software disponibles (sólo imagen de ejemplo).

6.3.3  Procedimiento

7  Inicio de sesión

7.1  General

La primera vez que inicia FLIR Report Studio, debe iniciar sesión en una cuenta de asistencia al cliente FLIR. Si ya tiene una cuenta de asistencia al cliente FLIR, puede usar esos datos de inicio de sesión.
  • Para iniciar sesión su equipo debe tener acceso a Internet.
  • Salvo que cierre la sesión, no es necesario que vuelva a iniciar sesión para utilizar FLIR Report Studio.

7.2  Procedimiento de inicio de sesión

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

7.3  Cierre de la sesión

Normalmente no es necesario que cierre sesión. Si lo hace, deberá volver a iniciarla para iniciar FLIR Report Studio.

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

8  Flujo de trabajo

8.1  General

Al llevar a cabo una inspección de infrarrojos se sigue un flujo de trabajo típico. Esta sección proporciona un ejemplo de flujo de trabajo de inspección de infrarrojos.

9  Creación de informes de infrarrojos

9.1  General

El asistente de FLIR Report Studio le permite generar informes de manera fácil y eficiente. Además, le ofrece la posibilidad de ajustar y afinar el informe antes de crearlo. Es posible elegir distintas plantillas de informe, agregar y editar imágenes, o moverlas hacia arriba y hacia abajo, y agregar propiedades de informe, como información del cliente e información acerca de la inspección.
El asistente de FLIR Report Studio ofrece la manera más fácil de crear un informe. No obstante, también puede crear un informe a partir de un documento de Microsoft Word en blanco, agregando y eliminando objetos, y modificando las propiedades de dichos objetos, tal como se describe en la sección 12.2 Gestión de objetos en el informe.

9.2  Tipos de informes

El asistente de FLIR Report Studio le permite crear los siguientes tipos de informes:
FLIR Report Studio se suministra con una serie de plantillas de informe, pero también puede crear sus propias plantillas (consulte la sección 13 Creación de plantillas de informe).

9.3  Elementos de la pantalla del asistente de FLIR Report Studio‎

9.3.1  Ventana de plantilla

9.3.1.1  Figura

Graphic

9.3.1.2  Explicación

9.3.2  Ventana de imagen

9.3.2.1  Figura

Graphic

9.3.2.2  Explicación

9.3.3.1  Menú Archivo

El menú Archivo incluye los siguientes comandos:
  • Guardar sesión. Haga clic para guardar una sesión. Para obtener más información, consulte la sección 9.5 Guardado de una sesión.
  • Cargar sesión. Haga clic para cargar una sesión. Para obtener más información, consulte la sección 9.5 Guardado de una sesión.
  • Salir. Haga clic para salir del asistente de FLIR Report Studio. La aplicación se cerrará y se perderá todo el trabajo que no haya guardado.

9.3.3.2  Menú Opciones

El menú Opciones incluye los siguientes comandos:

9.3.3.3  Menú Ayuda

El menú Ayuda incluye los siguientes comandos:
  • Documentación. Haga clic y seleccione En línea para ver los últimos archivos de ayuda de Internet, o seleccione Fuera de línea para ver los archivos de ayuda instalados en el equipo.
  • Tienda FLIR. Haga clic para ir al sitio web de la Tienda FLIR.
  • Centro de asistencia de FLIR. Haga clic para ir a Centro de asistencia de FLIR.
  • Información de licencia. Haga clic para que se muestre el visor de licencias.
  • Validar licencia FLIR. (Disponible si no ha activado aún la licencia de FLIR Report Studio.) Haga clic para abrir el cuadro de diálogo de activación. Para obtener más información, consulte la sección 6 Gestión de licencias.
  • Comprobar actualizaciones. Haga clic para comprobar si hay disponible alguna actualización del software. Para obtener más información, consulte la sección 15 Actualización del software.
  • Acerca de. Haga clic para ver la versión actual de FLIR Report Studio.

9.4  Procedimiento

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

9.5  Guardado de una sesión

Una sesión sirve para almacenar un informe aún no completado en el asistente de FLIR Report Studio. Puede cargar una sesión guardada en el el asistente de FLIR Report Studio y continuar con el informe más adelante.
En el asistente de FLIR Report Studio, haga lo siguiente:
  • Para guardar la sesión, seleccione Archivo > Guardar sesión.
  • Para cargar una sesión, seleccione Archivo > Cargar sesión.

9.6  Modificación de la configuración

Puede cambiar la configuración del asistente de FLIR Report Studio.

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

10  Importando las imágenes de la cámara

10.1  General

Puede importar imágenes de una cámara conectada al equipo.

10.2  Procedimiento de importación

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11  Análisis y edición de imágenes

11.1  General

Image Editor de FLIR Report Studio es una herramienta eficaz para analizar y editar imágenes de infrarrojos.
Estas son algunas de las funciones y ajustes con los que puede experimentar:
  • Adición de herramientas de medición.
  • Ajuste de imágenes de infrarrojos.
  • Cambio de la distribución de color.
  • Cambio de la paleta de colores.
  • Cambio del modo de imagen.
  • Trabajo con alarmas de color e isotermas.
  • Cambio de los parámetros de medición.

11.2  Inicio de Image Editor‎

Image Editor se puede iniciar desde el asistente de FLIR Report Studio y desde FLIR Word Add-in.

11.2.1  Inicio de Image Editor‎ desde el asistente de FLIR Report Studio‎

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.2.2  Inicio de Image Editor‎ desde FLIR Word Add-in‎

Puede iniciar Image Editor desde un informe de infrarrojos editable.

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.3  Elementos de la pantalla de Image Editor‎

11.3.1  Figura

Graphic

11.3.2  Explicación

11.4  Funciones básicas de edición de imágenes

11.4.1  Rotación de la imagen

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.4.2  Recorte de la imagen

Puede recortar una imagen y guardar la imagen recortada como copia de la imagen original.

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.5  Trabajo con herramientas de medida

11.5.1  General

Para medir una temperatura, puede utilizar una o varias herramientas de medición, como un punto, recuadro, círculo o línea.
Al añadir una herramienta de medición a la imagen, la temperatura medida se mostrará en el panel derecho de Image Editor. La configuración de la herramienta se guardará también en el archivo de imagen, y la temperatura medida estará disponible para visualización en el informe de infrarrojos.

11.5.2  Adición de una herramienta de medición

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.5.3  Mover y cambiar de tamaño una herramienta de medición

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.5.4  Creación de marcadores locales para una herramienta de medición

11.5.4.1  General

Image Editor respetará los marcadores de una herramienta de medición definidos en la cámara. Sin embargo, es posible que, a veces, desee añadir un marcador al analizar la imagen. Para hacer esto, se utilizan marcadores locales.

11.5.4.2  Procedimiento

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.5.5  Cálculo de áreas

11.5.5.1  General

La distancia incluida en los datos de los parámetros de la imagen se puede utilizar como base para el cálculo de áreas. Una aplicación típica es la estimación del tamaño de una mancha de humedad en una pared.
Para calcular el área de una superficie, hay que agregar a la imagen una herramienta de medición de recuadro o círculo. Image Editor calcula el área de la superficie delimitada por la herramienta de recuadro o círculo. El cálculo es una estimación del área, basada en el valor de distancia.
11.5.5.1.1  Procedimiento

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.5.5.1.2  Cálculo de longitud
11.5.5.1.2.1  General
La distancia incluida en los datos de parámetro de la imagen se puede usar como base para los cálculos de longitud.
Para calcular la longitud, hay que agregar una herramienta de medición de línea a la imagen. Image Editor calcula una estimación de la longitud de la línea, basada en el valor de distancia.
11.5.5.1.2.1.1  Procedimiento

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.5.6  Configuración de un cálculo de diferencia

11.5.6.1  General

Un cálculo de diferencia presenta la diferencia (delta) entre dos temperaturas (por ejemplo, entre dos puntos, o entre un punto y la temperatura máxima en la imagen).

11.5.6.2  Procedimiento

11.5.6.2.1  Procedimiento

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.5.7  Eliminación de una herramienta de medida

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.6  Ajuste de imágenes infrarrojas

11.6.1  General

Una imagen de infrarrojos se puede ajustar automáticamente o manualmente.
En Image Editor, puede cambiar manualmente los niveles superior e inferior de una escala de temperatura. De este modo, es más fácil analizar la imagen. Puede, por ejemplo, cambiar la escala a valores próximos a la temperatura de un objeto específico de la imagen. Así, se podrán detectar anomalías y pequeñas diferencias de temperatura en la sección de la imagen en cuestión.
Al ajustar automáticamente una imagen, Image Editor optimiza el brillo y contraste. Esto significa que la información de color se distribuye por las temperaturas existentes de la imagen.
En algunos casos, la imagen puede contener zonas muy calientes o muy frías situadas fuera del área de interés. En estos casos, lo más conveniente es excluir estas zonas al hacer el ajuste automático y usar solo la información de color correspondiente a las temperaturas dentro de la zona de interés. Puede hacer esto definiendo una región de ajuste automático.

11.6.2  Ejemplo 1

Se muestran dos imágenes infrarrojas de un edificio. En la imagen de la izquierda, con ajuste automático aplicado, el amplio intervalo de temperaturas entre el cielo y el edificio dificulta realizar un análisis correcto Puede analizar el edificio con mayor detalle si cambia la escala de temperatura a valores cercanos a la temperatura del edificio.
Graphic
Automática
Graphic
Manual

11.6.3  Ejemplo 2

Se muestran dos imágenes infrarrojas del aislante de una línea de alimentación. Para simplificar el análisis de variaciones de temperatura del aislante, la escala de temperatura de la imagen de la derecha se ha cambiado a valores cercanos a la del aislante.
Graphic
Automática
Graphic
Manual

11.6.4  Cambio de los niveles de temperaturas

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

Graphic

11.6.5  Ajuste automático de la imagen

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

Graphic

11.6.6  Definición de una región de ajuste automático

Una región de ajuste automático establece los niveles superior e inferior de la escala de temperatura en las temperaturas máxima y mínima de la zona en cuestión. Al utilizar la información de color exclusivamente para las temperaturas relevantes, se obtiene más información del área de interés.

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.7  Cambio de la distribución de color

11.7.1  General

Puede cambiar la distribución de colores de una imagen. Con una distribución de color diferente puede resultar más sencillo analizar a fondo la imagen.

11.7.2  Definiciones

Puede elegir entre las distribuciones de color siguientes:
  • Lineal de temperatura: es un método de visualización de imágenes en el que la información de color de la imagen se distribuye de manera lineal a los valores de temperatura de los píxeles.
  • Ecualización de histograma: es un método de visualización de imágenes que distribuye la información de color por las temperaturas existentes de la imagen. Este método de distribución de la información puede resultar especialmente útil si la imagen contiene algunos picos de valores de temperatura muy altos.
  • Lineal de señal: se trata de un método de visualización de imágenes en el que la información de color de la imagen se distribuye de manera lineal a los valores de señal de los píxeles.
  • Mejora de detalles digital: es un método de visualización de imágenes en el que se realza el contenido de alta frecuencia de la imagen, como bordes y esquinas, para aumentar la visibilidad de los detalles.

11.7.3  Procedimiento

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.8  Cambio de la paleta de colores

11.8.1  General

Puede cambiar la paleta utilizada para indicar diferentes temperaturas dentro de una imagen. Una paleta distinta puede hacer que resulte más sencillo analizar las imágenes.

Paleta de colores

Ejemplo de imágenes

Ártico
Graphic
Frío
Graphic
Gris
Graphic
Hierro
Graphic
Lava
Graphic
Arcoíris
Graphic
Arcoíris alto contraste
Graphic
Caliente
Graphic

11.8.2  Procedimiento

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.9  Cambio de los modos de imagen

11.9.1  General

En algunas imágenes, es posible cambiar el modo de imagen.

11.9.2  Tipos de modos de imagen

Modo de imagen

Ejemplo de imágenes

MSX (generación dinámica de imágenes multiespectrales): este modo muestra una imagen de infrarrojos con los bordes de los objetos mejorados. Es posible ajustar el equilibrio térmico/fotográfico.
Graphic
Térmico: este modo muestra una imagen totalmente de infrarrojos.
Graphic
Fusión térmica: este modo muestra una fotografía digital en la que algunas partes se muestran en infrarrojos, dependiendo de los límites de temperatura.
Graphic
Mezcla térmica: la cámara muestra una imagen combinada, con mezcla de píxeles de infrarrojos y de fotografía digital. Es posible ajustar el equilibrio térmico/fotográfico.
Graphic
Imagen dentro de imagen: este modo muestra un marco de imagen de infrarrojos sobre una fotografía digital.
Graphic
Cámara digital: este modo muestra una imagen completamente digital.
Graphic

11.9.3  Procedimiento

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.10  Trabajo con alarmas de color e isotermas

11.10.1  General

Al utilizar las alarmas de color (isotermas), se pueden detectar fácilmente las anomalías en la imagen de infrarrojos. El comando de isoterma aplica un color de contraste a todos los píxeles con una temperatura superior, inferior o situada entre los niveles de temperatura predefinidos. También hay otros tipos de alarmas específicos para edificios: alarmas de humedad y de aislamiento.
Puede seleccionar los siguientes tipos de alarmas de color:
  • Alarma superior: esto aplicará un color de contraste a todos los píxeles con una temperatura superior al nivel de temperatura especificado.
  • Alarma inferior: esto aplicará un color de contraste a todos los píxeles con una temperatura inferior al nivel de temperatura especificado.
  • Alarma de intervalo: esto aplicará un color de contraste a todos los píxeles con una temperatura situada entre dos niveles de temperatura especificados.
  • Alarma de humedad: se activa cuando se detecta una superficie en la que la humedad relativa supera un valor predefinido.
  • Alarma de aislamiento: se activa cuando existe una deficiencia de aislamiento en una pared.
  • Alarma personalizada: este tipo de alarma permite modificar manualmente la configuración de una alarma estándar.
Los parámetros de configuración de la alarma de color activada se muestran bajo ALARMA, en el panel derecho.
Graphic

11.10.2  Ejemplos de imágenes

En esta tabla se explican las distintas alarmas de color (isotermas).

Alarma de color

Imagen

Alarma superior
Graphic
Alarma inferior
Graphic
Alarma de intervalo
Graphic
Alarma de humedad
Graphic
Alarma de aislamiento
Graphic

11.10.3  Configuración de alarmas superior e inferior

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.10.4  Configuración de una alarma de intervalo

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.10.5  Configuración de una alarma de humedad

11.10.5.1  General

La alarma de humedad (isoterma) puede detectar áreas en las que existe riesgo de presencia de moho o con riesgo de que la humedad se condense en agua líquida (punto de condensación).

11.10.5.2  Procedimiento

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.10.6  Definición de una alarma de aislamiento

11.10.6.1  General

La alarma de aislamiento (isoterma) permite detectar áreas en las que pueda existir un aislamiento defectuoso en el edificio. Se activará cuando el nivel de aislamiento esté por debajo de un valor predefinido de pérdida de energía a través de la estructura del edificio: el denominado índice térmico.
Las distintas normativas de edificación recomiendan valores diferentes para el índice térmico pero los habituales son entre 0,6 y 0,8 para edificios nuevos. Consulte la normativa nacional para conocer las recomendaciones adecuadas.

11.10.6.2  Procedimiento

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.10.7  Configuración de una alarma personalizada

11.10.7.1  General

Una alarma personalizada puede ser de cualquiera de los siguientes tipos:
  • Alarma superior.
  • Alarma inferior.
  • Alarma de intervalo.
  • Alarma de humedad.
  • Alarma de aislamiento.
En estas alarmas personalizadas, puede especificar un número diferente de parámetros de forma manual, en comparación con el uso de las alarmas estándar:
  • Fondo.
  • Colores (colores semitransparentes o sólidos).
  • Intervalo invertido (para la isoterma Intervalo únicamente).

11.10.7.2  Procedimiento

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.11  Cambio de los parámetros locales de una herramienta de medición

11.11.1  General

Para obtener mediciones precisas, es importante establecer los parámetros de medición. Estos parámetros almacenados con la imagen se muestran en el panel derecho, bajo PARÁMETROS.
En algunas situaciones, es posible que desee cambiar un parámetro de medición (objeto) para una única herramienta de medición. Esto podría deberse a que la herramienta se encuentre frente a una superficie mucho más reflectante que las otras superficies de la imagen, o sobre un objeto que esté mucho más lejos que el resto de objetos en la imagen, etc.
Si desea obtener más información acerca de los parámetros de objeto, consulte la sección 18 Técnicas de medida termográfica.
Al activarse parámetros locales para una herramienta de medición, se utilizan los siguientes indicadores:
  • En la imagen, aparece un asterisco (*) junto a la herramienta de medición.
    Graphic
  • En la tabla de resultados de Image Editor, aparece un icono junto al valor medido.
    Graphic
  • En campos y tablas de resultados de informes de infrarrojos, aparece un asterisco (*), y los valores de parámetros locales se incluyen entre paréntesis.
    Graphic

11.11.2  Procedimiento

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

11.12  Trabajo con anotaciones

11.12.1  General

Puede guardar información adicional con una imagen de infrarrojos mediante el uso de anotaciones. Las anotaciones hacen que las tareas posteriores al procesamiento y la elaboración de informes sean más eficientes, proporcionando información esencial acerca de la imagen, como las condiciones y la información acerca del lugar en el que se captura la imagen y otros elementos.
Algunas cámaras permiten agregar anotaciones directamente en la cámara, por ejemplo, notas (descripciones de imágenes), texto, mensajes de voz y anotaciones de esbozo. Estas anotaciones (si están disponibles) se muestran en el panel derecho de Image Editor. También puede agregar notas (descripciones de imágenes) y anotaciones de texto a imágenes con Image Editor.

11.12.2  Acerca de las descripciones de las imágenes

11.12.2.1  ¿Qué es una descripción de imagen?

Una descripción de imagen es una breve descripción de texto que se almacena en un archivo de imagen. Utiliza una etiqueta estándar del formato de archivo *.jpg y se puede recuperar desde otros productos de software.
En las cámaras de Image Editor y FLIR, la descripción de la imagen se conoce como Nota.
11.12.2.1.1  Procedimiento

11.12.3  Acerca de las anotaciones de texto

11.12.3.1  ¿Qué es una anotación de texto?

Una anotación de texto es información textual sobre un elemento de una imagen, y está formada por un grupo de pares de información:etiqueta y valor. El motivo de utilizar anotaciones de texto es hacer que las tareas posteriores al procesamiento y la elaboración de informes sean más eficientes, al proporcionar información esencial acerca de la imagen, como las condiciones, las fotos y la información acerca del lugar en el que se capturó la imagen.
Las anotaciones de texto se realizan en un formato patentado por FLIR Systems, y la información no se puede recuperar en productos de software de otros fabricantes. El concepto depende en gran medida de la interacción con el usuario. En la cámara, el usuario puede seleccionar uno o varios valores para cada etiqueta. El usuario también puede introducir valores numéricos y hacer que la anotación de texto capture valores de mediciones de la pantalla.

11.12.3.2  Creación de una anotación de texto de una imagen

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

12  Trabajo en el entorno de Microsoft Word‎

12.1  Elementos de la pantalla de FLIR Word Add-in‎

12.1.1  Ficha FLIR

Después de instalar FLIR Report Studio, aparece la pestaña FLIR a la derecha de las pestañas estándar, en la cinta de los documentos de Microsoft Word.
Graphic

12.1.2  Menú Ajustes

El menú Ajustes incluye los siguientes comandos:
  • Actualizar números de página. Haga clic para actualizar los números de página de los campos asociados a imágenes.
  • Definir unidades. Haga clic para establecer las unidades de temperatura y distancia preferidas. Para obtener más información, consulte la sección 12.9 Modificación de la configuración.
  • Categorías de plantilla. (Disponible al crear una plantilla de informe.) Haga clic para asociar una categoría a la plantilla de informe. Para obtener más información, consulte la sección 13.2.5 Selección de una categoría de plantilla.
  • Ayuda. Haga clic para que se muestre el menú Ayuda (consulte la sección 12.1.2.1 Menú Ayuda).

12.1.2.1  Menú Ayuda

El menú Ayuda incluye los siguientes comandos:
  • Documentación. Haga clic y seleccione En línea para ver los últimos archivos de ayuda de Internet, o seleccione Fuera de línea para ver los archivos de ayuda instalados en el equipo.
  • Tienda FLIR. Haga clic para ir al sitio web de la Tienda FLIR.
  • Centro de asistencia de FLIR. Haga clic para ir a Centro de asistencia de FLIR.
  • Información de licencia. Haga clic para que se muestre el visor de licencias.
  • Comprobar actualizaciones. Haga clic para comprobar si hay disponible alguna actualización del software. Para obtener más información, consulte la sección 15 Actualización del software.
  • Acerca de. Haga clic para ver la versión actual de FLIR Word Add-in.

12.2  Gestión de objetos en el informe

12.2.1  General

Una plantilla de informe contiene marcadores de posición para objetos, como imágenes térmicas, fotografías digitales, tablas, propiedades de informe, etc.
Al crear un informe basado en una plantilla de informe, estos marcadores de posición se rellenan automáticamente, en función de las imágenes que haya decidido incluir en dicho informe. También se pueden insertar otros objetos y modificar sus propiedades después abrir el informe en Microsoft Word, según se describe en las secciones siguientes.
Al crear plantillas de informe propias (consulte la sección 13 Creación de plantillas de informe), se insertan objetos y se definen sus propiedades según lo descrito en las secciones siguientes.

12.2.2  Inserción de un objeto de imagen térmica

Un objeto de imagen térmica es un marcador de posición que carga automáticamente una imagen térmica cuando se crea un informe.

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

12.2.3  Inserción de un objeto de imagen digital

Un objeto de imagen digital es un marcador de posición para la imagen visual asociada a una imagen térmica.

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

12.2.4  Inserción de un objeto de campo

12.2.4.1  General

Un objeto de campo es un marcador de posición que muestra automáticamente información asociada a una imagen térmica cuando se crea un informe.
El objeto de campo consta de una etiqueta y un valor, por ejemplo, Bx1 Media 42,3 . Si lo desea, puede mostrar únicamente el valor en el informe, por ejemplo, 42,3 .

12.2.4.2  Procedimiento

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

12.2.5  Inserción de un objeto de tabla

12.2.5.1  General

Un objeto de tabla es un marcador de posición que muestra automáticamente una tabla con cierta información asociada a una imagen térmica cuando se crea un informe.
Están disponibles los siguientes objetos de tabla:
  • Mediciones.
  • Parámetros.
  • METERLiNK.
  • Geolocalización.
  • Información de cámara.
  • Información de archivo.
  • Anotaciones de texto.
  • Notas.
  • Fórmulas.
Además de los objetos de tabla integrados, puede crear sus propios objetos de tabla. Para obtener más información, consulte la sección 12.2.5.3 Creación de un objeto de tabla personalizado.
También puede insertar una tabla resumen, incluida información acerca de todas las imágenes térmicas del informe. Para obtener más información, consulte la sección 12.2.5.4 Inserción de una tabla resumen.

12.2.5.2  Inserción de un objeto de tabla

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

12.2.5.3  Creación de un objeto de tabla personalizado

Si los objetos de tabla integrados no satisfacen sus exigencias, puede crear sus propios objetos de tabla.

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

12.2.5.4  Inserción de una tabla resumen

Un objeto de tabla resumen es un marcador de posición que muestra automáticamente una tabla con cierta información acerca de todas las imágenes térmicas del informe.

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

12.2.6  Inserción de un objeto de propiedades de informe

Un objeto de propiedades de informe es un marcador de posición que muestra automáticamente información del cliente e información acerca de la inspección cuando se crea un informe.

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

12.2.7  Cambio de tamaño de los objetos

12.2.7.1  Cambio del tamaño de un objeto de imagen

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

12.2.7.2  Cambio del tamaño de un objeto de tabla

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

12.2.8  Sustitución de una imagen

Puede sustituir una imagen del informe, a la vez que mantiene todas las conexiones a otros objetos.

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

12.2.9  Eliminación de objetos

12.2.9.1  Eliminación de un objeto de imagen

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

12.2.9.2  Eliminación de un objeto de campo

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

12.2.9.3  Eliminación de un objeto de tabla

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

12.3  Edición de una imagen

Con Image Editor de FLIR Report Studio, puede editar imágenes térmicas directamente desde el informe.

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

12.4  Trabajo con fórmulas

12.4.1  General

FLIR Word Add-in permite llevar a cabo cálculos avanzados sobre varios elementos de la imagen de infrarrojos. Las fórmulas pueden contener todas las funciones y operadores matemáticos comunes (+, –, ×, ÷, etc.). Además, también se pueden usar constantes numéricas como π.
Y lo que es más importante aún, las fórmulas también pueden contener referencias a resultados de mediciones, a otras fórmulas y a otros datos numéricos.
Las fórmulas que cree estarán disponibles en FLIR Word Add-in y podrán insertarse en objetos de campo y tabla en informes futuros.
Es posible exportar una fórmula a un archivo de texto. A su vez, este archivo de texto puede enviarse a otro PC, y, tras la importación, estará disponible también en ese segundo PC, en FLIR Word Add-in. Para obtener más información, consulte la sección 12.4.4 Exportación e importación de fórmulas.
  • Las fórmulas solo pueden operar en una única imagen de infrarrojos, pero no calcular diferencias entre dos imágenes de infrarrojos distintas.
  • Puede utilizar cualquier dato de METERLiNK existente en la imagen de infrarrojos como valor en una fórmula, de manera similar a como se utiliza un valor de medida por infrarrojos. Los datos de METERLiNK pueden almacenarse en la imagen de infrarrojos mediante un medidor externo de FLIR/Extech (como un medidor de voltaje o un medidor de humedad), junto con la cámara de infrarrojos.

12.4.2  Creación de una fórmula sencilla

Creación de una fórmula que calcula la diferencia de temperatura entre dos puntos

12.4.3  Creación de una fórmula condicional

En algunas aplicaciones, se puede mostrar el resultado de un cálculo con el color verde si el resultado es inferior a un valor crítico, y con el color rojo si el resultado es superior al valor crítico. Para ello, puede crear una fórmula condicional con la sentencia IF (SI).
En el procedimiento siguiente, se describe cómo crear una fórmula condicional que muestre el resultado de una fórmula de diferencia de temperatura en color rojo si el valor es superior a 2,0 grados, y en color verde si es inferior a 2,0 grados.

Creación de una fórmula condicional mediante la sentencia IF (SI)

12.4.4  Exportación e importación de fórmulas

Es posible exportar una fórmula a un archivo de texto. A su vez, este archivo de texto puede enviarse a otro PC, y, a continuación, importarse en ese segundo PC, en FLIR Word Add-in.

12.5  Propiedades de documento

12.5.1  General

Al crear un informe de infrarrojos, FLIR extrae las propiedades del documento de Microsoft Word para la plantilla de informe e inserta estas propiedades en los campos de Microsoft Word correspondientes en el informe final.
Las propiedades de documento se pueden emplear para automatizar tareas que consumen mucho tiempo cuando se crea un informe. Por ejemplo, puede hacer que se agregue automáticamente determinada información, como el nombre, la dirección y la dirección electrónica del sitio inspeccionado, el nombre y modelo de la cámara utilizada y la dirección electrónica de contacto.

12.5.2  Tipos de propiedades de documentos

Existen dos tipos de propiedades de documentos distintas:
  • Propiedades de documento de resumen.
  • Propiedades de documento personalizadas.
En el primer caso, sólo se pueden modificar los valores; en el segundo caso, es posible cambiar tanto las etiquetas como los valores.

12.5.3  Creación y edición de propiedades de documentos de Microsoft Word‎

Creación y edición de propiedades de documentos

12.6  Creación de informes

Con el asistente de FLIR Report Studio, es posible crear informes de infrarrojos de manera fácil y eficiente.

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

12.7  Exportación de un informe

Antes de enviar el informe de infrarrojos al cliente, puede exportarlo en uno de los formatos siguientes:
  • Docx plano: exporta el informe como informe plano. Los informes planos se pueden editar utilizando las funciones estándar de Microsoft Word, pero no es posible gestionar los objetos de imagen, campo y tabla.
  • PDF: exporta el informe como informe PDF no editable.

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

12.8  Creación de una plantilla de informe

Puede crear sus propias plantillas de informe con Template Editor de FLIR Report Studio.

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

12.9  Modificación de la configuración

Es posible cambiar la configuración de las unidades de temperatura y distancia.

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

12.10  Menú Ayuda

El menú Ayuda incluye enlaces a recursos de formación y asistencia, información sobre licencias, actualizaciones, etc.
El menú Ayuda está disponible en la pestaña FLIR, en Ajustes.

13  Creación de plantillas de informe

13.1  General

FLIR Report Studio se entrega con varias plantillas de informe diferentes (archivos *.dotx de Microsoft Word). Si estas plantillas no se ajustan a sus necesidades, puede crear sus propias plantillas de informes de infrarrojos personalizadas.

13.1.1  ¿Pocas o muchas plantillas de informes?

No es inusual utilizar siempre una plantilla concreta para un mismo cliente. En tal caso, puede interesarle incluir información correspondiente a dicho cliente en la plantilla, en lugar de introducirla manualmente una vez generado el informe de infrarrojos.
Sin embargo, si utiliza una misma plantilla, o unas pocas, para generar informes de infrarrojos para distintos clientes, probablemente no le interese incluir información específica de una empresa en la plantilla, ya que estos datos se pueden introducir con facilidad al generar el informe.

13.1.2  Estructura típica

Una plantilla de informe de infrarrojos contiene, normalmente, los siguientes tipos de secciones:
  • INTRODUCCIÓN: la portada, que puede incluir, por ejemplo, el logotipo de su empresa y otros elementos de identidad corporativa, el título del informe, el nombre y dirección del cliente, una tabla resumen y cualquier información adicional o gráfico que desee incluir.
  • DATOS: una serie de páginas que contienen combinaciones de objetos de imagen térmica, objetos de imagen digital, objetos de campo, objetos de tabla, etc. Es posible incluir varias secciones de DATOS con distintos tipos de contenido, por ejemplo, “IR solo”, "Visual solo”, ”Dos IR” y “Dos IR+Visual”.
  • FINAL: las conclusiones, recomendaciones, diagnóstico y descripción breve.

13.1.3  Una nota sobre el trabajo en el entorno de Microsoft Word‎

Debido al hecho de que FLIR Word Add-in funciona como complemento de Microsoft Word, las funciones existentes que utiliza normalmente para crear plantillas de documentos de Microsoft Word se pueden utilizar para crear plantillas de informes.
FLIR Word Add-in añade una serie de comandos específicos del sector de las imágenes y los informes de infrarrojos. Dichos comandos están disponibles en la pestaña FLIR. Estas funciones se pueden utilizar, junto con las estándar de Microsoft Word, al crear plantillas de informes de infrarrojos.

13.2  Creación de una plantilla de informe de infrarrojos personalizada

Puede crear una plantilla de informe de maneras distintas:
  • Personalizar una plantilla de informe básica.
  • Modificar una plantilla de informe existente.

13.2.1  Personalización de una plantilla de informe básica

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

13.2.2  Modificación de una plantilla existente (empezando desde el asistente de FLIR Word Add-in‎)

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

13.2.3  Modificación de una plantilla existente (empezando desde el asistente de FLIR Report Studio‎)

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

13.2.4  Adición de varias secciones de DATOS

Es posible agregar una, o varias, secciones de DATOS nuevas a la plantilla de informe, con distintos tipos de contenido, como, por ejemplo, “IR solo”, "Visual solo”, ”Dos IR” y “Dos IR+Visual”.
Cuando se utiliza una plantilla con distintas secciones de DATOS en el asistente de FLIR Report Studio, aparece una lista desplegable, lo que le permite seleccionar la sección a la que añadir las imágenes (consulte la sección 9.3.2 Ventana de imagen).

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

13.2.5  Selección de una categoría de plantilla

Es posible seleccionar una, o más, categorías para la plantilla de informe.
Al guardarla e importarla en el asistente de FLIR Report Studio, la plantilla de informe aparecerá bajo la categoría seleccionada en el panel izquierdo del asistente (consulte la sección 9.3.1 Ventana de plantilla).

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

14  Formatos de archivo compatibles

14.1  Formatos de archivo radiométricos

FLIR Report Studio es compatible con los siguientes formatos de archivo radiométricos:
  • FLIR Systems*.jpg. radiométrico

14.2  Formatos de archivo no radiométricos

FLIR Report Studio es compatible con los siguientes formatos de archivo no radiométricos:
  • *.jpg.
  • *.mp4 (archivos de vídeo).
  • *.avi (archivos de vídeo).
  • *.pdf (informes).
  • *.docx (como informes).
  • *.dotx (como plantillas).

15  Actualización del software

15.1  General

Puede actualizar FLIR Report Studio con las últimas revisiones. El proceso se puede llevar a cabo desde el asistente de FLIR Report Studio y desde FLIR Word Add-in.

15.2  Procedimiento

Lleve a cabo el siguiente procedimiento:

16  Acerca de FLIR Systems

FLIR Systems se creó en 1978 con el objetivo de permanecer en la vanguardia del desarrollo de sistemas de imágenes de infrarrojos de alto rendimiento y ostenta el liderazgo mundial en el diseño, fabricación y promoción de sistemas de imágenes térmicas para una gran variedad de aplicaciones comerciales, industriales y gubernamentales. En la actualidad, FLIR Systems reúne la historia de cinco grandes empresas con logros insuperables en la tecnología de infrarrojos desde 1958: la sueca AGEMA Infrared Systems (antes AGA Infrared Systems), las tres empresas estadounidenses Indigo Systems, FSI e Inframetrics, y la francesa Cedip.
Desde 2007, FLIR Systems ha adquirido diferentes empresas con líderes del sector de tecnologías de detección:
  • Extech Instruments (2007)
  • Ifara Tecnologías (2008)
  • Salvador Imaging (2009)
  • OmniTech Partners (2009)
  • Directed Perception (2009)
  • Raymarine (2010)
  • ICx Technologies (2010)
  • TackTick Marine Digital Instruments (2011)
  • Aerius Photonics (2011)
  • Lorex Technology (2012)
  • Traficon (2012)
  • MARSS (2013)
  • DigitalOptics sector de microóptica (2013)
  • DVTEL (2015)
  • Point Grey Research (2016)
  • Prox Dynamics (2016)
Graphic

Figura 16.1  Documentos de patentes de principios de la década de 1960

FLIR Systems tiene tres plantas de producción en Estados Unidos (Portland, Oregón; Boston, Massachusets y Santa Bárbara, California) y una en Suecia (Estocolmo). Desde 2007, también tenemos una planta de producción en Tallinn, Estonia. Las oficinas de venta directa en Alemania, Bélgica, Brasil, China, Corea, Estados Unidos, Francia, Gran Bretaña, Hong Kong, Italia, Japón y Suecia, junto con una red mundial de agentes y distribuidores, proporcionan servicios a nuestro mercado de clientes internacionales.
FLIR Systems permanece a la vanguardia de la innovación en la industria de las cámaras de infrarrojos. Nos anticipamos a las exigencias del mercado mejorando constantemente las cámaras actuales y desarrollando nuevos modelos. La empresa ha establecido auténticos hitos en el diseño y desarrollo de los productos, como la introducción de la primera cámara portátil alimentada por batería para inspecciones industriales o la primera cámara de infrarrojos sin refrigeración, por mencionar únicamente algunas innovaciones.
Graphic

Figura 16.2  1969: Thermovision modelo 661. La cámara pesaba unos 25 kg, el osciloscopio 20 kg y el trípode 15 kg. El usuario también necesitaba un generador de 220 V CA y un recipiente de 10 litros con nitrógeno líquido. A la izquierda del osciloscopio se puede observar el accesorio Polaroid (6 kg).

Graphic

Figura 16.3  2015: FLIR One, un accesorio para teléfonos móviles iPhone y Android. Peso: 90 g.

FLIR Systems fabrica todos los componentes vitales (tanto mecánicos como electrónicos) de las cámaras sin recurrir a recursos externos. Desde el diseño de los detectores y la fabricación de las lentes y los sistemas electrónicos, hasta las pruebas finales y la calibración, nuestros propios ingenieros llevan a cabo todos los pasos del proceso de producción. La inmensa experiencia de estos especialistas en infrarrojos garantiza la precisión y fiabilidad de todos los componentes vitales que se montan en la cámara de infrarrojos.

16.1  Mucho más que una cámara de infrarrojos

En FLIR Systems somos conscientes de que nuestro trabajo consiste en ir aún más lejos y producir los mejores sistemas de cámaras de infrarrojos. Nos hemos comprometido a lograr que todos los usuarios de nuestros sistemas de cámaras de infrarrojos trabajen de forma más productiva, proporcionándoles la combinación más potente de cámaras y software. El software a medida para el mantenimiento preventivo, I+D y la supervisión de procesos se desarrolla en nuestras propias instalaciones. La mayoría de los programas de software están disponibles en muchos idiomas.
Ofrecemos una gran variedad de accesorios para todas nuestras cámaras de infrarrojos, a fin de que pueda adaptar su equipo a las aplicaciones de infrarrojos más exigentes.

16.2  Conocimiento compartido

Aunque nuestras cámaras han sido diseñadas para que resulten muy sencillas de utilizar, la termografía es mucho más que simplemente saber cómo manejar una cámara. Por lo tanto, FLIR Systems ha fundado el centro de formación sobre infrarrojos (ITC, del inglés Infrared Training Center), una unidad de negocio independiente que proporciona cursos de formación certificados. La participación en uno de los cursos del ITC proporciona una experiencia de formación de primera mano.
La plantilla del ITC también está ahí para proporcionarle toda la asistencia que necesite para llevar a la práctica toda la teoría sobre los infrarrojos.

16.3  Asistencia para nuestros clientes

FLIR Systems gestiona una red mundial de servicios para que su cámara funcione en todo momento. Si detecta algún problema con la cámara, los centros de servicio locales tienen todo el equipo y el conocimiento necesario para resolverlo en el menor tiempo posible. No tendrá que enviar su cámara al otro extremo del mundo ni hablar con alguien que no entienda su idioma.

17  Términos, leyes y definiciones

Término

Definición

Absorción y emisión1
La capacidad o habilidad de un objeto para absorber la energía radiada incidente es siempre la misma que la capacidad para emitir su propia energía como radiación
Ajuste térmico
proceso para la aplicación de los colores de la imagen en el objeto de análisis para maximizar el contraste
Calor
energía térmica que se transfiere entre dos objetos (sistemas) debido a su diferencia de temperatura
Conducción
transferencia directa de energía térmica de molécula a molécula causada por las colisiones entre dichas moléculas
Conservación de la energía2
La suma del contenido total de energía de un sistema cerrado es constante
Convección
modo de transferencia de calor en el que un fluido se pone en movimiento, bien por la gravedad o por otra fuerza, lo que transfiere el calor de un lugar a otro
Diagnóstico
análisis de síntomas y síndromes que permiten determinar la naturaleza de fallos o averías3
Dirección de la transferencia de calor4
El calor fluye espontáneamente de caliente a frío, lo que transfiere la energía térmica de un lugar a otro5
Emisividad
relación de la potencia radiada por cuerpos reales con la potencia radiada por un cuerpo negro a la misma temperatura y longitud de onda6
Energía térmica
energía cinética total de las moléculas que conforman el objeto7
Gradiente térmico
cambio gradual en la temperatura a lo largo de la distancia8
Isoterma
reemplaza determinados colores de la escala por un color de contraste. Marca un intervalo de temperatura aparente equivalente9
Paleta de colores
asigna diferentes colores para indicar los niveles específicos de la temperatura aparente. Las paletas pueden ofrecer un alto o bajo contraste, en función de los colores que utilicen
Radiación incidente
radiación que golpea a un objeto desde su entorno
Radiación saliente
radiación que abandona la superficie de un objeto, con independencia de su fuente original
Resolución espacial
capacidad de una cámara de IR para resolver pequeños objetos o detalles
Tasa de transferencia de calor10
La tasa de transferencia de calor en estático es directamente proporcional a la conductividad térmica del objeto, el área de sección transversal del objeto por el que fluye el calor y la diferencia de temperatura entre los dos extremos del objeto. Es inversamente proporcional a la longitud o el grosor del objeto11
Temperatura
medición de la energía cinética media de las moléculas y los átomos que componen la sustancia
Temperatura aparente
lectura no compensada de un instrumento de infrarrojos, que contiene todo el incidente de radiación en el instrumento, con independencia de sus fuentes12
Temperatura aparente reflejada
temperatura aparente del entorno que se refleja por el objeto en la cámara de IR13
Termografía cualitativa
termografía que se basa en el análisis de patrones térmicos para revelar la existencia y localizar la posición de anomalías14
Termografía cuantitativa
termografía que usa la medición de temperatura para determinar la gravedad de una anomalía para establecer prioridades de reparación15
Termografía de IR
proceso de adquisición y análisis de información térmica desde dispositivos de termografía sin contacto
Transferencia de calor radiante
Transferencia de calor por la emisión y absorción de radiación térmica

18  Técnicas de medida termográfica

18.1  Introducción

Una cámara de infrarrojos mide y toma imágenes de la radiación infrarroja emitida por un objeto. El hecho de que la radiación sea una función de la temperatura de la superficie del objeto permite a la cámara calcular y visualizar dicha temperatura.
Sin embargo, la radiación medida por la cámara no sólo depende de la temperatura del objeto, sino que además es una función de la emisividad. También se origina radiación en el entorno, la cual se refleja en el objeto. La radiación procedente del objeto y la radiación reflejada se verán influidas también por la absorción de la atmósfera.
Para medir la temperatura con precisión, es necesario compensar los efectos de diversas fuentes de radiación distintas. Este proceso lo realiza automáticamente la cámara. No obstante, es necesario proporcionar los siguientes parámetros del objeto a la cámara:
  • La emisividad del objeto
  • La temperatura aparente reflejada
  • La distancia entre el objeto y la cámara
  • La humedad relativa
  • La temperatura de la atmósfera

18.2  Emisividad

El parámetro de objeto más importante que debe ajustarse correctamente es la emisividad, que, en pocas palabras, es una medida de la cantidad de radiación emitida por el objeto en comparación con la de un cuerpo negro perfecto de la misma temperatura.
Normalmente, los materiales del objeto, así como los tratamientos superficiales, presentan una emisividad que oscila aproximadamente entre 0,1 y 0,95. Una superficie extremadamente pulida (un espejo) se sitúa por debajo de 0,1, mientras que una superficie oxidada o pintada presenta una mayor emisividad. La pintura al óleo, independientemente del color del espectro visible, tiene una emisividad por encima de 0,9 en el infrarrojo. La emisividad de la piel humana está entre 0,97 y 0,98.
Los metales no oxidados representan un caso extremo de una opacidad perfecta y una enorme reflectividad, lo que no varía en gran medida con la longitud de onda. En consecuencia, la emisividad de los metales es baja y sólo aumenta con la temperatura. En el caso de los objetos no metálicos, la emisividad tiende a ser alta y disminuye con la temperatura.

18.2.1  Determinación de la emisividad de una muestra

18.2.1.1  Paso 1: determinación de la temperatura aparente reflejada

Utilice uno de los dos métodos siguientes para determinar la temperatura ambiente reflejada:
18.2.1.1.1  Método 1: método directo
No puede utilizar un termopar para medir la temperatura aparente reflejada, porque un termopar mide la temperatura, mientras que la temperatura aparente es la intensidad de radiación.
18.2.1.1.2  Método 2: método de reflector

18.2.1.2  Paso 2: determinación de la emisividad

18.3  Temperatura aparente reflejada

Este parámetro se utiliza para compensar la radiación reflejada en el objeto. Si la emisividad es baja y la temperatura del objeto está relativamente alejada de la reflejada, es importante establecer la temperatura aparente reflejada y compensarla correctamente.

18.4  Distancia

Por distancia entendemos la que existe entre el objeto y la lente frontal de la cámara. Este parámetro se utiliza para compensar los dos hechos siguientes:
  • La radiación del objeto es absorbida por la atmósfera entre el objeto y la cámara.
  • La radiación de la propia atmósfera es detectada por la cámara.

18.5  Humedad relativa

La cámara también puede compensar el hecho de que el índice de transmisión depende en parte de la humedad relativa de la atmósfera. Para ello, establezca el valor correcto de humedad relativa. Generalmente, para distancias cortas y humedad normal, la humedad relativa puede permanecer con el valor predeterminado del 50%.

18.6  Otros parámetros

Además, algunas cámaras y programas de análisis de FLIR Systems permiten compensar los parámetros siguientes.
  • Temperatura atmosférica, es decir, la temperatura de la atmósfera entre la cámara y el objeto.
  • Temperatura de la óptica externa, es decir, la temperatura de las lentes o ventanas externas utilizadas delante de la cámara.
  • Transmitancia de la óptica externa, es decir, la transmisión de las lentes o ventanas externas utilizadas delante de la cámara.

19  Historia de la tecnología de infrarrojos

Antes del año 1800, ni siquiera se sospechaba la existencia de la región infrarroja del espectro electromagnético. La importancia original del espectro infrarrojo (al que suele hacerse referencia simplemente como "los infrarrojos") como forma de radiación calorífica es probablemente menos obvia hoy en día que en la época de su descubrimiento por parte de Herschel, en 1800.
Graphic

Figura 19.1  Sir William Herschel (1738–1822)

El descubrimiento fue accidental y se produjo durante la investigación de un nuevo material óptico. Sir William Herschel, astrónomo real del rey Jorge III de Inglaterra y ya famoso anteriormente por haber descubierto el planeta Urano, estaba investigando con el fin de encontrar un material para filtros ópticos que lograse reducir el brillo de la imagen del sol en los telescopios al realizar observaciones solares. Al probar diferentes muestras de cristales de colores que proporcionaban similares reducciones del brillo, le llamó la atención descubrir que algunas de las muestras dejaban pasar muy poco calor solar, mientras que otras dejaban pasar tanto calor que podrían producir daños oculares tras unos pocos segundos de observación.
De inmediato, Herschel se dio cuenta de la necesidad de realizar un experimento sistemático, con el fin de descubrir un material que proporcionase la reducción deseada del brillo y al mismo tiempo la máxima reducción posible del calor. Empezó el experimento repitiendo el experimento de prismas de Newton, pero buscando el efecto calorífico en lugar de la distribución visual de la intensidad en el espectro. Al principio oscureció el bulbo de un termómetro de mercurio con tinta y, utilizándolo como detector de radiación, procedió a probar el efecto calorífico de los diferentes colores del espectro que se formaban encima de una mesa haciendo pasar la luz del sol a través de un prisma de cristal. Otros termómetros, colocados fuera del alcance de los rayos del sol, servían como controles.
A medida que el termómetro oscurecido se movía lentamente por los colores del espectro, las lecturas de las temperaturas mostraban un incremento fijo desde el extremo violeta hasta el rojo. Esto no era especialmente sorprendente, ya que el investigador italiano Landriani había observado exactamente el mismo efecto en un experimento similar realizado en 1777. No obstante, fue Herschel el primero en darse cuenta de que debía haber un punto en el que el efecto calorífico llegase al máximo y que las medidas confinadas a la parte visible del espectro no mostraban este punto.
Graphic

Figura 19.2  Marsilio Landriani (1746–1815)

Al mover el termómetro en la región oscura, más allá del extremo rojo del espectro, Herschel confirmó que el calor seguía aumentando. El punto máximo, cuando lo encontró, estaba mucho más allá del extremo rojo, dentro de la región que hoy conocemos como "longitudes de onda infrarrojas".
Cuando Herschel reveló su descubrimiento, denominó a esta nueva región del espectro electromagnético "espectro termométrico". A veces hizo referencia a la propia radiación como "calor oscuro" o simplemente "los rayos invisibles". Irónicamente y contradiciendo la opinión popular, no fue Herschel el que acuñó el término "infrarrojo". Esta palabra sólo empezó a utilizarse en documentos impresos unos 75 años después, y su creador aún permanece en el anonimato.
El que Herschel utilizara cristal en los prismas de su experimento original provocó cierta controversia inicial con algunos de sus contemporáneos acerca de la existencia real de las longitudes de onda infrarrojas. Diferentes investigadores, intentando confirmar la validez de su trabajo, utilizaron diferentes tipos de cristal de forma indiscriminada, obteniendo diferentes transparencias en los infrarrojos. En sus experimentos posteriores, Herschel observó la transparencia limitada del cristal a la radiación térmica recién descubierta, y llegó a la conclusión de que las lentes utilizadas para los infrarrojos debían ser forzosamente elementos reflectantes (espejos curvos y lisos). Afortunadamente, en 1830 se descubrió que esto no era cierto, cuando el investigador italiano Melloni realizó su gran descubrimiento: la sal de roca (NaCl), que estaba disponible en cristales naturales lo suficientemente grandes para hacer lentes y prismas, es considerablemente transparente a los infrarrojos. La consecuencia fue que la sal de roca se convirtió en el principal material óptico para los infrarrojos, y continuó siéndolo durante los 100 años siguientes, hasta que se dominó el arte de la creación de cristal sintético en los años 30.
Graphic

Figura 19.3  Macedonio Melloni (1798–1854)

Los termómetros fueron los únicos medidores de radiación hasta 1829, año en el que Nobili inventó el termopar. (El termómetro de Herschel podía medir solamente hasta 0,2 °C y los modelos posteriores podían hacerlo hasta 0,05 °C). Posteriormente se produjo un gran descubrimiento: Melloni conectó varios termopares en serie para crear la primera termopila. El nuevo dispositivo era al menos 40 veces más sensible a la radiación calorífica que el mejor termómetro del momento. Era capaz de detectar el calor de una persona a una distancia de 3 metros.
La captura de la primera "imagen de calor" se hizo posible en 1840, como resultado del trabajo de Sir John Herschel, hijo del descubridor de los infrarrojos y famoso astrónomo por méritos propios. Basándose en la diferente evaporación de una fina capa de aceite al exponerla a un patrón de calor enfocado hacia ella, la imagen térmica podía verse gracias a la luz reflejada en los lugares en los que los efectos de interferencia de la capa de aceite hacían que la imagen fuese visible para el ojo humano. Sir John también consiguió obtener un registro primitivo de la imagen térmica en papel y lo llamó "termografía".
Graphic

Figura 19.4  Samuel P. Langley (1834–1906)

Las mejoras en la sensibilidad de los detectores de infrarrojos fueron sucediéndose lentamente. Otro descubrimiento de gran importancia, realizado por Langley en 1880, fue la invención del bolómetro. Éste consistía en una delgada tira de platino oscurecido conectada a uno de los brazos de un puente de Wheatstone sobre la que se enfocaba la radiación infrarroja y a la que respondía un galvanómetro sensible. En teoría, este instrumento era capaz de detectar el calor de una vaca a una distancia de 400 metros.
Un científico inglés, Sir James Dewar, fue el primero en utilizar gases líquidos como agentes enfriadores (por ejemplo, nitrógeno líquido con una temperatura de -196 °C) en investigaciones a bajas temperaturas. En 1892 inventó un revolucionario contenedor aislante de vacío que permitía almacenar gases en estado líquido durante varios días. Los "termos" normales de hoy en día, que suelen utilizarse para conservar bebidas frías o calientes, están basados en su descubrimiento.
Entre los años 1900 y 1920, los inventores del mundo “descubrieron” los infrarrojos. Se registraron muchas patentes de dispositivos para detectar personas, artillería, aviones, barcos e incluso icebergs. Los primeros sistemas que funcionaban en el sentido moderno comenzaron a desarrollarse durante la guerra de 1914 a 1918, cuando ambos bandos tenían programas de investigación dedicados a las aplicaciones militares de los infrarrojos. Estos programas incluían sistemas experimentales para la detección de intrusiones del enemigo, sensores de temperatura remotos, comunicaciones seguras y “torpedos aéreos” guiados. Un sistema de búsqueda por infrarrojos probado durante esta época fue capaz de detectar un avión aproximándose a una distancia de 1,5 km y una persona a una distancia de más de 300 metros.
Los sistemas más sensibles hasta la fecha estaban basados en variaciones sobre la idea del bolómetro, pero el período de entreguerras fue testigo del desarrollo de dos nuevos detectores de infrarrojos revolucionarios: el conversor de imágenes y el detector de fotones. Al principio, el conversor de imágenes fue el que más atención recibió por parte de los militares, ya que por vez primera en la historia permitía a un observador ver en la oscuridad literalmente. Sin embargo, la sensibilidad del conversor de imágenes estaba limitada a las longitudes de onda infrarrojas más cercanas y los objetivos militares más interesantes, por ejemplo los soldados enemigos, tenían que ser iluminados por haces infrarrojos de búsqueda. Dado que esto implicaba el riesgo de delatar la posición del observador a un observador enemigo con un equipo similar, es comprensible que el interés militar en el conversor de imágenes fuera reduciéndose progresivamente.
Las desventajas tácticas para los militares de los llamados sistemas térmicos de imagen "activos" (es decir, equipados con un haz de búsqueda) proporcionaron un cierto impulso después de la guerra de 1939 a 1945 a programas de investigación militar secretos y más ambiciosos, que tenían el objetivo de desarrollar sistemas "pasivos" (sin haz de búsqueda) tomando como base el extremadamente sensible detector de fotones. Durante este período, las normativas sobre los secretos militares evitaban por completo que se revelase el estado de la tecnología de imágenes infrarrojas. Este secretismo sólo empezó a desaparecer a mediados de los 50, y desde ese momento la ciencia y la industria civil empezaron a tener a su disposición dispositivos de imágenes térmicas adecuados para sus necesidades.

20  Teoría de la termografía

20.1  Introducción

Los temas de la radiación infrarroja y la técnica relacionada de la termografía son nuevos para muchos de los que utilizarán una cámara de infrarrojos. En esta sección encontrará la teoría en la que se apoya la termografía.

20.2  El espectro electromagnético

El espectro electromagnético se divide arbitrariamente en diversas zonas con distintas longitudes de onda llamadas bandas, que se distinguen por los métodos utilizados para producir y detectar la radiación. No existen diferencias fundamentales entre la radiación de las distintas bandas del espectro electromagnético. Todas ellas están regidas por las mismas leyes y las únicas diferencias son las debidas a las diferencias en la longitud de la onda.
Graphic

Figura 20.1  El espectro electromagnético. 1: rayos X. 2: UV. 3: visible. 4: IR. 5: microondas. 6: ondas de radio.

La termografía utiliza la banda espectral del infrarrojo. En el extremo de la longitud de onda corta, la frontera se encuentra en el límite de la percepción visual, en el rojo profundo. En el extremo de la longitud de onda larga, se funde con las longitudes de onda de radio de microondas, en el intervalo del milímetro.
Con frecuencia, la banda del infrarrojo se subdivide en cuatro bandas menores cuyos límites son igualmente arbitrarios. Se trata de: la infrarroja cercana (0,75–3 μm), la infrarroja media (3–6 μm), la infrarroja lejana (6–15 μm) y la infrarroja extrema (15–100 μm). Aunque las longitudes de onda se expresan en micrómetros (μm), a menudo se siguen utilizando otras unidades para medir la longitud de onda de esta región del espectro como, por ejemplo, el nanómetro (nm) y el ángstrom (Å).
La relación entre las diferentes medidas de la longitud de onda es:
formula

20.3  Radiación de un cuerpo negro

Un cuerpo negro se define como un objeto que absorbe toda la radiación que incide sobre él con cualquier longitud de onda. La aparente contradicción de llamar negro a un objeto que emite radiación se explica mediante la Ley de Kirchhoff (llamada así en honor a Gustav Robert Kirchhoff, 1824–1887), que establece que un cuerpo capaz de absorber toda la radiación en cualquier longitud de onda es igualmente capaz de emitirla.
Graphic

Figura 20.2  Gustav Robert Kirchhoff (1824–1887)

La construcción de una fuente de cuerpo negro es, en principio, muy simple. Las características de la radiación de una abertura en una cavidad isotérmica formada por un material opaco absorbente equivalen casi exactamente a las propiedades de un cuerpo negro. Una aplicación práctica del principio de la construcción de un absorbente perfecto de la radiación consiste en una caja hermética a la luz, excepto por una abertura en una de sus caras. Cualquier radiación que penetre por el orificio es filtrada y absorbida por las reflexiones repetidas, de forma que únicamente puede escapar una fracción infinitesimal. La negrura obtenida en la abertura es casi igual a un cuerpo negro y casi perfecta para todas las longitudes de onda.
Al dotar a dicha cavidad isotérmica con un calentador adecuado, se convierte en lo que se conoce como radiador de cavidad. Una cavidad isotérmica calentada a una temperatura uniforme genera radiación de cuerpo negro, cuyas características se definen únicamente por la temperatura de la cavidad. Dichos radiadores de cavidad se utilizan normalmente como fuentes de radiación en normas de referencia de temperatura en los laboratorios de calibración de instrumental termográfico como, por ejemplo, las cámaras de FLIR Systems.
Si la temperatura de la radiación del cuerpo negro aumenta por encima de 525 °C, la fuente comienza a ser visible, de forma que deja de ser negra para el ojo humano. Ésta es la temperatura incipiente del rojo del radiador, que posteriormente se convierte en naranja o amarillo a medida que la temperatura aumenta. De hecho, la definición de la llamada temperatura de incandescencia de un objeto es la temperatura a la que un cuerpo negro tendría que calentarse para alcanzar el mismo aspecto.
Pasemos ahora a considerar tres expresiones que describen la radiación emitida por un cuerpo negro.

20.3.1  Ley de Planck

Graphic

Figura 20.3  Max Planck (1858–1947)

Max Planck (1858–1947) describió la distribución espectral de la radiación de un cuerpo negro mediante la siguiente fórmula:
formula
donde:
Wλb
Emitancia radiante espectral del cuerpo negro con una longitud de onda de λ.
c
Velocidad de la luz = 3 × 108 m/s
h
Constante de Planck = 6,6 × 10-34 J/s.
k
Constante de Boltzmann = 1,4 × 10-23 J/K.
T
Temperatura absoluta (K) de un cuerpo negro.
λ
Longitud de onda (μm).
Al plasmarla en gráficos para diversas temperaturas, la fórmula de Planck produce una familia de curvas. Siguiendo cualquier curva concreta de Planck, la emitancia espectral es cero cuando λ = 0; posteriormente aumenta rápidamente hasta un máximo cuando la longitud de onda es λmax y, superado este punto, se aproxima al cero de nuevo con longitudes de onda muy largas. Cuanto más elevada es la temperatura, más corta es la longitud de onda a la que se establece el punto máximo.
Graphic

Figura 20.4  Emitancia radiante espectral de un cuerpo negro de acuerdo con la ley de Planck en forma de gráfico para varias temperaturas absolutas. 1: emitancia radiante espectral (W/cm2 × 103(μm)); 2: longitud de onda (μm)

20.3.2  Ley de desplazamiento de Wien

Al diferenciar la fórmula de Planck con respecto a λ, y hallando el máximo, se obtiene lo siguiente:
formula
Esta es la fórmula de Wien (en honor a Wilhelm Wien, 1864–1928), que expresa matemáticamente la observación normal de que los colores varían del rojo al naranja o amarillo a medida que aumenta la temperatura de un radiante térmico. La longitud de onda del color es la misma que la longitud de onda calculada para λmax. Una buena aproximación al valor de λmax para una temperatura dada de un cuerpo negro se obtiene aplicando la regla general 3.000/T μm. De este modo, una estrella muy caliente como es Sirio (11.000 K), que emite una luz blanca azulada, emite radiación con el pico de su emitancia radiante espectral dentro del espectro ultravioleta invisible, a una longitud de onda de 0,27 μm.
Graphic

Figura 20.5  Wilhelm Wien (1864–1928)

El sol (aproximadamente 6.000 K) emite una luz amarilla, y su pico se sitúa en aproximadamente 0,5 μm, en el centro del espectro de la luz visible.
A temperatura ambiente (300 K), el pico de emitancia radiante se sitúa en 9,7 μm, en el infrarrojo lejano, mientras que a la temperatura del nitrógeno líquido (77 K), el máximo de una cantidad casi insignificante de emitancia de radiación se produce a 38 μm, en las longitudes de onda del infrarrojo extremo.
Graphic

Figura 20.6  Curvas de Planck trazadas sobre escalas marcadas desde 100 K a 1.000 K. La línea de puntos representa el lugar de máxima emitancia radiante para cada temperatura, según lo descrito por la ley de desplazamiento de Wien. 1: emitancia radiante espectral (W/cm2 (μm)); 2: longitud de onda (μm).

20.3.3  Ley de Stefan-Boltzmann

Al integrar la fórmula de Planck desde λ = 0 a λ = ∞, obtenemos la emitancia radiante total (Wb) de un cuerpo negro:
formula
Se trata de la fórmula de Stefan-Boltzmann (en honor a Josef Stefan, 1835–1893 y Ludwig Boltzmann, 1844–1906), que establece que la radiancia intrínseca de un cuerpo negro es proporcional a la cuarta potencia de su temperatura absoluta. Gráficamente, Wb representa el área por debajo de la curva de Planck para una temperatura dada. Puede verse que la emitancia radiante en el intervalo de λ = 0 a λmax es únicamente el 25% del total, lo que representa aproximadamente la cantidad de radiación del sol que permanece dentro del espectro de luz visible.
Graphic

Figura 20.7  Josef Stefan (1835–1893) y Ludwig Boltzmann (1844–1906)

Utilizando la fórmula de Stefan-Boltzmann para calcular la potencia radiada por el cuerpo humano, a una temperatura de 300 K y con un área de superficie externa de aproximadamente 2 m2, obtenemos 1 kW. Esta pérdida de energía no podría sostenerse si no fuera por la absorción compensatoria de radiación de las superficies circundantes, a temperaturas ambiente que no varíen de forma muy drástica de la temperatura del cuerpo humano o, por supuesto, por la adición de ropa.

20.3.4  Emisores que no constituyen cuerpos negros

Hasta el momento, sólo se ha hablado de los radiadores de cuerpo negro y de su radiación. Sin embargo, los objetos reales casi nunca cumplen estas leyes en una zona de longitud de onda amplia, si bien pueden aproximarse al comportamiento de un cuerpo negro en ciertos intervalos espectrales. Por ejemplo, la pintura blanca parece perfectamente blanca en el espectro visible de la luz, pero pasa a ser visiblemente gris a aproximadamente 2 μm y, superados los 3 μm, es casi negra.
Existen tres procesos que pueden producirse y que evitan que un objeto real se comporte como un cuerpo negro: una fracción de la radiación incidente α puede absorberse, otra fracción ρ puede reflejarse y una última fracción τ puede transmitirse. Debido a que todos estos factores dependen de la longitud de onda en mayor o menor medida, se utiliza el subíndice λ para denotar la dependencia espectral de sus definiciones. Por tanto:
  • La absorbancia espectral αλ = la proporción de energía radiante espectral absorbida por un objeto con respecto a la que incide sobre él.
  • El factor espectral de reflexión ρλ = la proporción de la energía radiante espectral reflejada por un objeto con respecto a la que incide sobre él.
  • La transmitancia espectral τλ = la proporción de la energía radiante espectral transmitida a través de un objeto con respecto a la que incide sobre él.
La suma de estos tres factores debe siempre coincidir con el total, en cualquier longitud de onda, de forma que tenemos la relación:
formula
Para materiales opacos τλ = 0 y la relación se simplifica a:
formula
Existe otro factor, llamado emisividad, que es necesario para describir la fracción ε de la emitancia radiante de un cuerpo negro producida por un objeto a una temperatura específica. Así, tenemos la definición:
La emisividad espectral ελ = la proporción de la energía radiante espectral de un objeto con respecto a la de un cuerpo negro a la misma temperatura y longitud de onda.
Expresado matemáticamente, este concepto de la proporción de la emitancia espectral del objeto con respecto a la de un cuerpo negro puede expresarse como:
formula
En general, existen tres tipos de fuentes de radiación que se distinguen por la forma en que sus respectivas emitancias espectrales varían con la longitud de onda.
  • Un cuerpo negro, en el que ελ = ε = 1
  • Un cuerpo gris, en el que ελ = ε = siempre menor que 1.
  • Un radiador selectivo, en el que ε varía con la longitud de onda.
De acuerdo con la ley de Kirchhoff, para cualquier material la emisividad espectral y la absorbancia espectral de un cuerpo son iguales a cualquier temperatura y longitud de onda especificadas. Esto es:
formula
De aquí se obtiene que, para un material opaco (ya que αλ + ρλ = 1):
formula
Para materiales muy pulidos ελ se aproxima a cero, de forma que para un material totalmente reflectante (es decir, un espejo perfecto) tenemos:
formula
Para un radiante de cuerpo gris, la fórmula de Stefan-Boltzmann se convierte en:
formula
Esto establece que la emisividad total de un cuerpo gris es la misma que la de un cuerpo negro a la misma temperatura reducida en proporción al valor de ε del cuerpo gris.
Graphic

Figura 20.8  Emitancia radiante espectral de tres tipos de radiadores. 1: emitancia radiante espectral; 2: longitud de onda; 3: cuerpo negro; 4: radiador selectivo; 5: cuerpo gris.

Graphic

Figura 20.9  Emisividad espectral de tres tipos de radiadores. 1: emisividad espectral; 2: longitud de onda; 3: cuerpo negro; 4: cuerpo gris; 5: radiador selectivo.

20.4  Materiales semitransparentes al infrarrojo

Consideremos un cuerpo no metálico semitransparente, como una plancha plana y gruesa de material plástico. Cuando la plancha se calienta, la radiación generada dentro de su volumen debe buscar salida hacia las superficies a través del material en el cual queda absorbida parcialmente. Es más, al llegar a la superficie, parte es reflejada al interior de nuevo. La radiación retrorreflejada de nuevo se absorbe parcialmente, pero parte alcanza la otra superficie a través de la cual escapa la mayor parte, si bien parte de ella se retrorrefleja de nuevo. Aunque las reflexiones progresivas son cada vez más débiles, al calcular la emitancia total de la plancha deben sumarse todas. Cuando se suman las series geométricas resultantes, la emisividad efectiva de una plancha semitransparente se obtiene de la forma siguiente:
formula
Cuando la plancha es opaca, esta fórmula se reduce a la fórmula simple:
formula
Esta última relación es particularmente útil, ya que a menudo es más fácil medir la reflectancia que medir la emisividad directamente.

21  La fórmula de medición

Como ya hemos mencionado, al visualizar un objeto la cámara no sólo recibe radiación del propio objeto. También recibe radiación del entorno, ya que ésta se refleja en la superficie del objeto. Ambas se ven atenuadas en cierta medida por la atmósfera que se encuentra en la ruta de medición. Debido a ello, se puede considerar que de la propia atmósfera proviene una tercera radiación.
Esta descripción de la situación de medición, tal y como se muestra en la imagen siguiente, es bastante fiel de las condiciones reales. Los elementos omitidos podrían ser por ejemplo rayos de luz solar distribuidos en la atmósfera o radiación perdida procedente de alguna intensa fuente de radiación situada fuera del campo visual. Las interferencias de este tipo son difíciles de cuantificar aunque, afortunadamente, en la mayor parte de los casos son lo bastante pequeñas para que puedan omitirse. En caso de que sea imposible omitirlas, la configuración de las mediciones hará que el riesgo de interferencias sea obvio, al menos para un usuario experimentado. En ese caso es responsabilidad del usuario modificar la situación de las mediciones para evitar interferencias, por ejemplo cambiando la dirección de visualización, bloqueando las fuentes de radiación intensas, etc.
Si aceptamos la descripción anterior, podemos utilizar la figura siguiente para extrapolar una fórmula que nos permita calcular la temperatura del objeto a partir de los resultados obtenidos con una cámara calibrada.
Graphic

Figura 21.1  Representación esquemática de la situación de medición termográfica.1: Entorno; 2: Objeto; 3: Atmósfera; 4: Cámara

Asumiendo que la energía de radiación recibida W de una fuente de temperatura de cuerpo negro Tsource en una distancia corta genere una señal de salida de la cámara Usource proporcional a la potencia de entrada (cámara de potencia lineal), podemos formular la ecuación 1:
formula
O bien, de forma simplificada:
formula
(Donde C es una constante.)
Si la fuente es un cuerpo gris con una emitancia ε, la radiación recibida sería εWsource.
Ahora estamos listos para escribir los tres términos de potencia de radiación definidos:
Ahora podemos escribir la potencia total de la radiación recibida (ecuación 2):
formula
Si multiplicamos cada término por la constante C de la ecuación 1 y sustituimos los productos CW por sus correspondientes U según la misma ecuación, obtenemos (ecuación 3):
formula
Al resolver la ecuación 3 para obtener Uobj, obtenemos (ecuación 4):
formula
Se trata de la fórmula de medición general utilizada en todos los equipos de termografía de FLIR Systems. Los voltajes de la fórmula son:

Tabla 21.1  Voltajes

Uobj
Voltaje de salida de la cámara calculado para un cuerpo negro de temperatura Tobj. Es decir, un voltaje que pueda convertirse directamente en la temperatura de objeto solicitada en realidad.
Utot
Voltaje de salida de la cámara medido en el caso real.
Urefl
Voltaje de salida teórico de la cámara para un cuerpo negro de temperatura Trefl según la calibración.
Uatm
Voltaje de salida teórico de la cámara para un cuerpo negro de temperatura Tatm según la calibración.
El usuario debe proporcionar algunos valores de parámetros para los cálculos:
  • la emitancia del objeto ε
  • la humedad relativa
  • Tatm
  • la distancia al objeto (Dobj)
  • la temperatura (real) del entorno del objeto o bien la temperatura ambiente reflejada Trefl
  • la temperatura atmosférica Tatm
Esta tarea puede suponer en ocasiones una pesada responsabilidad para el usuario, dado que normalmente no hay maneras fáciles de obtener valores fiables de emitancia del objeto o transmitancia atmosférica para cada caso. Las dos temperaturas suelen ser un problema menor, siempre y cuando en el entorno no se encuentre ninguna fuente de radiación grande e intensa.
Una pregunta natural es la siguiente: ¿qué importancia tiene exactamente conocer los valores reales de estos parámetros? Puede ser interesante obtener una idea de este problema observando diferentes casos de mediciones y comparando las magnitudes relativas de los tres términos de radiación. Esto puede ayudar a saber cuándo es importante utilizar los valores correctos de determinados parámetros.
Las siguientes figuras ilustran las magnitudes relativas de las tres contribuciones a la radiación de tres temperaturas de objetos diferentes, dos emitancias y dos intervalos espectrales: OC y OL. Los demás parámetros tienen los siguientes valores fijos:
  • τ = 0,88
  • Trefl = +20 °C
  • Tatm = +20 °C
Obviamente, la medición de temperaturas de objetos bajas es más crítica que la de temperaturas altas, dado que las fuentes de radiación que interfieren son mucho más fuertes en comparación en el primer caso. Si la emitancia del objeto también es baja, la situación es aún más difícil.
Por último, tenemos que contestar una pregunta acerca de la importancia de la posibilidad de usar la curva de calibración por encima del punto de calibración más alto. Este proceso se llama extrapolación. Imaginemos que en un caso concreto la medida Utot = 4,5 voltios. El punto de calibración más alto de la cámara está próximo a los 4,1 voltios, un valor desconocido para el usuario. En ese caso, aunque el objeto sea un cuerpo negro, es decir Uobj = Utot, estamos realizando una extrapolación de la curva de calibración al convertir los 4,5 voltios en temperatura.
Ahora supongamos que el objeto no es un cuerpo negro, sino que tiene una emitancia de 0,75 y una transmitancia de 0,92. También supondremos que los dos segundos términos de la ecuación 4 suman 0,5 voltios juntos. El cálculo de Uobj mediante la ecuación 4 da como resultado Uobj = 4,5 / 0,75 / 0,92 - 0,5 = 6,0. Esta extrapolación es bastante extrema, especialmente si tenemos en cuenta que el amplificador de vídeo limitará la salida a 5 voltios. Tenga en cuenta, no obstante, que la aplicación de la curva de calibración es un procedimiento teórico en el que no existe ninguna limitación electrónica ni de ningún otro tipo. Confiamos en que, si no ha habido señales de limitación en la cámara y no ha sido calibrada muy por encima de los 5 voltios, la curva resultante será muy similar a nuestra curva real extrapolada más allá de 4,1 voltios, siempre que el algoritmo de calibración esté basado en la física de las radiaciones, como el algoritmo de FLIR Systems. Por supuesto, debe haber un límite para tales extrapolaciones.
Graphic

Figura 21.2  Magnitudes relativas de fuentes de radiación en diferentes condiciones de medición (cámara de OC). 1: Temperatura del objeto; 2: Emitancia; Obj: Radiación del objeto; Refl: Radiación reflejada; Atm: Radiación de la atmósfera. Parámetros fijos: τ = 0,88; Trefl = 20 °C; Tatm = 20 °C.

Graphic

Figura 21.3  Magnitudes relativas de fuentes de radiación en diferentes condiciones de medición (cámara de OL). 1: Temperatura del objeto; 2: Emitancia; Obj: Radiación del objeto; Refl: Radiación reflejada; Atm: Radiación de la atmósfera. Parámetros fijos: τ = 0,88; Trefl = 20 °C; Tatm = 20 °C.

22  Tablas de emisividad

Esta sección incluye una serie de datos de emisividad basados en la bibliografía sobre infrarrojos y en las medidas realizadas por FLIR Systems.

22.1  Bibliografía

22.2  Tablas

Tabla 22.1  T: Espectro total; OC: 2–5 µm; OL: 8–14 µm, OML: 6.5–20 µm; 1: Material; 2: Especificación; 3:Temperatura en °C; 4: Espectro; 5: Emisividad: 6:Referencia

1

2

3

4

5

6

3M 35
Cinta aislante de vinilo (varios colores)
< 80
OL
≈ 0,96
13
3M 88
Cinta aislante de vinilo negro
< 105
OL
≈ 0,96
13
3M 88
Cinta aislante de vinilo negro
< 105
MW
< 0,96
13
3M Super 33+
Cinta aislante de vinilo negro
< 80
OL
≈ 0,96
13
Aceite de lubricación
película de 0,025 mm
20
T
0,27
2
Aceite de lubricación
película de 0,050 mm
20
T
0,46
2
Aceite de lubricación
película de 0,125 mm
20
T
0,72
2
Aceite de lubricación
película sobre base de Ni: sólo base de Ni
20
T
0,05
2
Aceite de lubricación
recubrimiento grueso
20
T
0,82
2
Acero inoxidable
aleación: 8% Ni, 18% Cr
500
T
0,35
1
Acero inoxidable
enrollado
700
T
0,45
1
Acero inoxidable
hoja en bruto ligeramente arañada
70
OC
0,30
9
Acero inoxidable
hoja en bruto ligeramente arañada
70
OL
0,28
9
Acero inoxidable
hoja pulida
70
OC
0,18
9
Acero inoxidable
hoja pulida
70
OL
0,14
9
Acero inoxidable
limpiado con arena
700
T
0,70
1
Acero inoxidable
tipo 18 -8, pulido
20
T
0,16
2
Acero inoxidable
tipo 18-8: oxidado a 800 °C
60
T
0,85
2
Aglomerado
sin tratar
20
OC
0,90
6
Agua
cristales de hielo
-10
T
0,98
2
Agua
destilada
20
T
0,96
2
Agua
hielo, muy cubierto de escarcha
0
T
0,98
1
Agua
hielo, suave
-10
T
0,96
2
Agua
hielo, suave
0
T
0,97
1
Agua
nieve
 
T
0,8
1
Agua
nieve
-10
T
0,85
2
Agua
película de >0,1 mm de espesor
0-100
T
0,95-0,98
1
Alquitrán
   
T
0,79-0,84
1
Alquitrán
papel
20
T
0,91-0,93
1
Aluminio
anodizado, gris claro, mate
70
OC
0,61
9
Aluminio
anodizado, gris claro, mate
70
OL
0,97
9
Aluminio
anodizado, negro, sin brillo
70
OC
0,67
9
Aluminio
anodizado, negro, sin brillo
70
OL
0,95
9
Aluminio
bastante oxidado
50-500
T
0,2-0,3
1
Aluminio
con deposición al vacío
20
T
0,04
2
Aluminio
desbastado
27
10 µm
0,18
3
Aluminio
desbastado
27
3 µm
0,28
3
Aluminio
fundido y muy limpio
70
OC
0,47
9
Aluminio
fundido y muy limpio
70
OL
0,46
9
Aluminio
hoja (4 muestras con diferentes patrones de estriado)
70
OC
0,05-0,08
9
Aluminio
hoja (4 muestras con diferentes patrones de estriado)
70
OL
0,03-0,06
9
Aluminio
hoja anodizada
100
T
0,55
2
Aluminio
hoja pulida
100
T
0,05
2
Aluminio
hoja sin modificar
100
T
0,09
2
Aluminio
lámina
27
10 µm
0,04
3
Aluminio
lámina
27
3 µm
0,09
3
Aluminio
muy meteorizado
17
OC
0,83-0,94
5
Aluminio
plancha pulida
100
T
0,05
4
Aluminio
plancha sin modificar
100
T
0,09
4
Aluminio
plancha sumergida en HNO3
100
T
0,05
4
Aluminio
pulida
50-100
T
0,04-0,06
1
Aluminio
superficie rugosa
20-50
T
0,06-0,07
1
Amianto
baldosa
35
OC
0,94
7
Amianto
papel
40-400
T
0,93-0,95
1
Amianto
pizarra
20
T
0,96
1
Amianto
placa
20
T
0,96
1
Amianto
polvo
 
T
0,40-0,60
1
Amianto
tela
 
T
0,78
1
Arcilla
cocida
70
T
0,91
1
Arena
   
T
0,60
1
Arena
 
20
T
0,90
2
Arenisca
pulida
19
OML
0,909
8
Arenisca
rugosa
19
OML
0,935
8
Barniz
liso
20
OC
0,93
6
Barniz
sobre suelo de parquet de roble
70
OC
0,90
9
Barniz
sobre suelo de parquet de roble
70
OL
0,90-0,93
9
Barro
   
T
0,3-0,4
1
Bronce
bronce fosforoso
70
OC
0,08
9
Bronce
bronce fosforoso
70
OL
0,06
9
Bronce
polvo
 
T
0,76-0,80
1
Bronce
poroso, rugoso
50-150
T
0,55
1
Bronce
pulida
50
T
0,1
1
Bronce al aluminio
 
20
T
0,60
1
Carbón
grafito, superficie limada
20
T
0,98
2
Carbón
hollín
20
T
0,95
2
Carbón
negro de humo
20-400
T
0,95-0,97
1
Carbón
polvo de carbón vegetal
 
T
0,96
1
Carbón
polvo de grafito
 
T
0,97
1
Cemento
 
20
T
0,92
2
Cemento
paso de tránsito
5
OML
0,974
8
Cemento
rugosa
17
OC
0,97
5
Cemento
seco
36
OC
0,95
7
Cinc
hoja
50
T
0,20
1
Cinc
oxidado a 400°C
400
T
0,11
1
Cinc
pulida
200-300
T
0,04-0,05
1
Cinc
superficie oxidada
1.000–1.200
T
0,50-0,60
1
Cobre
comercial, bruñido
20
T
0,07
1
Cobre
decapado
27
T
0,07
4
Cobre
electrolítico, cuidadosamente pulido
80
T
0,018
1
Cobre
electrolítico, pulido
-34
T
0,006
4
Cobre
fundido
1.100–1.300
T
0,13-0,15
1
Cobre
muy oxidado
20
T
0,78
2
Cobre
oxidado
50
T
0,6-0,7
1
Cobre
oxidado hasta el negro
 
T
0,88
1
Cobre
oxidado, negro
27
T
0,78
4
Cobre
pulida
50-100
T
0,02
1
Cobre
pulida
100
T
0,03
2
Cobre
pulido mecánicamente
22
T
0,015
4
Cobre
pulido, comercial
27
T
0,03
4
Cobre
puro, superficie cuidadosamente preparada
22
T
0,008
4
Cromo
pulida
50
T
0,10
1
Cromo
pulida
500-1000
T
0,28-0,38
1
Cuero
curtido
 
T
0,75-0,80
1
Dióxido de cobre
polvo
 
T
0,84
1
Ebonita
   
T
0,89
1
Escayola
 
17
OC
0,86
5
Escayola
placa para tabicar, sin tratar
20
OC
0,90
6
Escayola
recubrimiento grueso
20
T
0,91
2
Escorias
caldera
0-100
T
0,97-0,93
1
Escorias
caldera
1400-1800
T
0,69-0,67
1
Escorias
caldera
200-500
T
0,89-0,78
1
Escorias
caldera
600-1200
T
0,76-0,70
1
Esmalte
 
20
T
0,9
1
Esmalte
laca
20
T
0,85-0,95
1
Esmeril
en bruto
80
T
0,85
1
Espuma de estireno
aislamiento
37
OC
0,60
7
Estaño
bruñido
20-50
T
0,04-0,06
1
Estaño
hoja de hierro estañado
100
T
0,07
2
Estuco
rugoso, barro
10-90
T
0,91
1
Goma
dura
20
T
0,95
1
Goma
suave, gris, rugosa
20
T
0,95
1
Granito
pulida
20
OML
0,849
8
Granito
rugosa
21
OML
0,879
8
Granito
rugoso, 4 muestras distintas
70
OC
0,95-0,97
9
Granito
rugoso, 4 muestras distintas
70
OL
0,77-0,87
9
Hidróxido de aluminio
polvo
 
T
0,28
1
Hielo: véase Agua
         
Hierro fundido
en bruto
900–1.100
T
0,87-0,95
1
Hierro fundido
fundido
50
T
0,81
1
Hierro fundido
lingotes
1000
T
0,95
1
Hierro fundido
líquido
1.300
T
0,28
1
Hierro fundido
mecanizado
800–1.000
T
0,60-0,70
1
Hierro fundido
oxidado
100
T
0,64
2
Hierro fundido
oxidado
260
T
0,66
4
Hierro fundido
oxidado
38
T
0,63
4
Hierro fundido
oxidado
538
T
0,76
4
Hierro fundido
oxidado a 600°C
200-600
T
0,64-0,78
1
Hierro fundido
pulida
200
T
0,21
1
Hierro fundido
pulida
38
T
0,21
4
Hierro fundido
pulida
40
T
0,21
2
Hierro galvanizado
hoja
92
T
0,07
4
Hierro galvanizado
hoja bruñida
30
T
0,23
1
Hierro galvanizado
hoja oxidada
20
T
0,28
1
Hierro galvanizado
muy oxidado
70
OC
0,64
9
Hierro galvanizado
muy oxidado
70
OL
0,85
9
Hierro y acero
brillante, atacado al ácido
150
T
0,16
1
Hierro y acero
con herrumbre roja
20
T
0,69
1
Hierro y acero
con mucha herrumbre
17
OC
0,96
5
Hierro y acero
cubierto con herrumbre roja
20
T
0,61-0,85
1
Hierro y acero
electrolítico
100
T
0,05
4
Hierro y acero
electrolítico
22
T
0,05
4
Hierro y acero
electrolítico
260
T
0,07
4
Hierro y acero
electrolítico, cuidadosamente pulido
175-225
T
0,05-0,06
1
Hierro y acero
enrollado en caliente
130
T
0,60
1
Hierro y acero
enrollado en caliente
20
T
0,77
1
Hierro y acero
enrollado en frío
70
OC
0,20
9
Hierro y acero
enrollado en frío
70
OL
0,09
9
Hierro y acero
enrollado recientemente
20
T
0,24
1
Hierro y acero
forjado, bien pulido
40-250
T
0,28
1
Hierro y acero
fuertemente oxidado
50
T
0,88
1
Hierro y acero
fuertemente oxidado
500
T
0,98
1
Hierro y acero
hoja con capa de óxido brillante
20
T
0,82
1
Hierro y acero
hoja con herrumbre roja
20
T
0,69
2
Hierro y acero
hoja con herrumbre roja
22
T
0,69
4
Hierro y acero
hoja enrollada
50
T
0,56
1
Hierro y acero
hoja para conexión a masa
950–1.100
T
0,55-0,61
1
Hierro y acero
hoja pulida
750–1.050
T
0,52-0,56
1
Hierro y acero
oxidado
100
T
0,74
4
Hierro y acero
oxidado
100
T
0,74
1
Hierro y acero
oxidado
1227
T
0,89
4
Hierro y acero
oxidado
125-525
T
0,78-0,82
1
Hierro y acero
oxidado
200
T
0,79
2
Hierro y acero
oxidado
200-600
T
0,80
1
Hierro y acero
pulida
100
T
0,07
2
Hierro y acero
pulida
400-1000
T
0,14-0,38
1
Hierro y acero
rugoso, superficie plana
50
T
0,95-0,98
1
Hierro y acero
tratado recientemente con esmeril
20
T
0,24
1
Hojalata
hoja
24
T
0,064
4
Krylon Ultra-flat black 1602
Negro mate
Temperatura ambiente hasta 175
OL
≈ 0,96
12
Krylon Ultra-flat black 1602
Negro mate
Temperatura ambiente hasta 175
MW
≈ 0,97
12
Laca
3 colores pulverizados sobre aluminio
70
OC
0,50-0,53
9
Laca
3 colores pulverizados sobre aluminio
70
OL
0,92-0,94
9
Laca
aluminio sobre superficie rugosa
20
T
0,4
1
Laca
baquelita
80
T
0,83
1
Laca
blanco
100
T
0,92
2
Laca
blanco
40-100
T
0,8-0,95
1
Laca
negra, brillante, pulverizada sobre hierro
20
T
0,87
1
Laca
negra, mate
100
T
0,97
2
Laca
negro, sin brillo
40-100
T
0,96-0,98
1
Laca
termorresistente
100
T
0,92
1
Ladrillo
alúmina
17
OC
0,68
5
Ladrillo
arcilla refractaria
1000
T
0,75
1
Ladrillo
arcilla refractaria
1200
T
0,59
1
Ladrillo
arcilla refractaria
20
T
0,85
1
Ladrillo
común
17
OC
0,86-0,81
5
Ladrillo
Gres muy silicioso, con brillo, rugoso
1100
T
0,85
1
Ladrillo
Gres muy silicioso, refractario
1000
T
0,66
1
Ladrillo
Gres muy silicioso, sin brillo, rugoso
1000
T
0,80
1
Ladrillo
hidrófugo
17
OC
0,87
5
Ladrillo
ladrillo refractario
17
OC
0,68
5
Ladrillo
mampostería
35
OC
0,94
7
Ladrillo
mampostería emplastada
20
T
0,94
1
Ladrillo
refractario, corindón
1000
T
0,46
1
Ladrillo
refractario, fuertemente radiante
500–1.000
T
0,8-0,9
1
Ladrillo
refractario, magnesita
1.000–1.300
T
0,38
1
Ladrillo
refractario, poco radiante
500–1.000
T
0,65-0,75
1
Ladrillo
rojo, común
20
T
0,93
2
Ladrillo
rojo, rugoso
20
T
0,88-0,93
1
Ladrillo
silimanita: 33% SiO2, 64% Al2O3
1.500
T
0,29
1
Ladrillo
sílice, 95% SiO2
1230
T
0,66
1
Latón
bastante pulido
100
T
0,03
2
Latón
frotado con esmeril de grano 80
20
T
0,20
2
Latón
hoja enrollada
20
T
0,06
1
Latón
hoja tratada con esmeril
20
T
0,2
1
Latón
oxidado
100
T
0,61
2
Latón
oxidado
70
OC
0,04-0,09
9
Latón
oxidado
70
OL
0,03-0,07
9
Latón
oxidado a 600°C
200-600
T
0,59-0,61
1
Latón
pulida
200
T
0,03
1
Latón
sin brillo, decolorado
20-350
T
0,22
1
Madera
 
17
OC
0,98
5
Madera
 
19
OML
0,962
8
Madera
blanca, húmeda
20
T
0,7-0,8
1
Madera
contrachapado, sin tratar
20
OC
0,83
6
Madera
contrachapado, suave, seco
36
OC
0,82
7
Madera
pino, 4 muestras distintas
70
OC
0,67-0,75
9
Madera
pino, 4 muestras distintas
70
OL
0,81-0,89
9
Madera
planchas
20
T
0,8-0,9
1
Madera
roble en planchas
20
T
0,90
2
Madera
roble en planchas
70
OC
0,77
9
Madera
roble en planchas
70
OL
0,88
9
Madera
suelo
 
T
0,5-0,7
1
Magnesio
 
22
T
0,07
4
Magnesio
 
260
T
0,13
4
Magnesio
 
538
T
0,18
4
Magnesio
pulida
20
T
0,07
2
Molibdeno
 
1.500–2.200
T
0,19-0,26
1
Molibdeno
 
600–1.000
T
0,08-0,13
1
Molibdeno
filamento
700–2.500
T
0,1-0,3
1
Mortero
 
17
OC
0,87
5
Mortero
seco
36
OC
0,94
7
Nextel Velvet 811-21 Black
Negro mate
-60-150
OL
> 0,97
10 y 11
Nicromio
alambre limpio
50
T
0,65
1
Nicromio
alambre limpio
500–1.000
T
0,71-0,79
1
Nicromio
alambre oxidado
50-500
T
0,95-0,98
1
Nicromio
enrollado
700
T
0,25
1
Nicromio
limpiado con arena
700
T
0,70
1
Nieve: véase Agua
         
Níquel
alambre
200-1000
T
0,1-0,2
1
Níquel
comercialmente puro, pulido
100
T
0,045
1
Níquel
comercialmente puro, pulido
200-400
T
0,07-0,09
1
Níquel
electrochapado en hierro, pulido
22
T
0,045
4
Níquel
electrochapado en hierro, sin pulir
20
T
0,11-0,40
1
Níquel
electrochapado en hierro, sin pulir
22
T
0,11
4
Níquel
electrochapado, pulido
20
T
0,05
2
Níquel
electrolítico
22
T
0,04
4
Níquel
electrolítico
260
T
0,07
4
Níquel
electrolítico
38
T
0,06
4
Níquel
electrolítico
538
T
0,10
4
Níquel
mate decapado
122
T
0,041
4
Níquel
oxidado
1227
T
0,85
4
Níquel
oxidado
200
T
0,37
2
Níquel
oxidado
227
T
0,37
4
Níquel
oxidado a 600°C
200-600
T
0,37-0,48
1
Níquel
pulida
122
T
0,045
4
Oro
bastante pulido
100
T
0,02
2
Oro
pulida
130
T
0,018
1
Oro
pulido, con cuidado
200-600
T
0,02-0,03
1
Panel de vidrio (vidrio flotante)
sin recubrimiento
20
OL
0,97
14
Papel
4 colores diferentes
70
OC
0,68-0,74
9
Papel
4 colores diferentes
70
OL
0,92-0,94
9
Papel
aglomerante blanco
20
T
0,93
2
Papel
amarillo
 
T
0,72
1
Papel
azul oscuro
 
T
0,84
1
Papel
blanco
20
T
0,7-0,9
1
Papel
blanco, 3 brillos diferentes
70
OC
0,76-0,78
9
Papel
blanco, 3 brillos diferentes
70
OL
0,88-0,90
9
Papel
negro
 
T
0,90
1
Papel
negro, sin brillo
 
T
0,94
1
Papel
negro, sin brillo
70
OC
0,86
9
Papel
negro, sin brillo
70
OL
0,89
9
Papel
recubierto de laca negra
 
T
0,93
1
Papel
rojo
 
T
0,76
1
Papel
verde
 
T
0,85
1
Papel pintado
dibujo suave, gris claro
20
OC
0,85
6
Papel pintado
dibujo suave, rojo
20
OC
0,90
6
Pavimento de asfalto
 
4
OML
0,967
8
Piel
humana
32
T
0,98
2
Pintura
8 colores y calidades diferentes
70
OC
0,88-0,96
9
Pintura
8 colores y calidades diferentes
70
OL
0,92-0,94
9
Pintura
al óleo, promedio de 16 colores
100
T
0,94
2
Pintura
aluminio, distintas antigüedades
50-100
T
0,27-0,67
1
Pintura
amarillo cadmio
 
T
0,28-0,33
1
Pintura
azul cobalto
 
T
0,7-0,8
1
Pintura
plástica, blanca
20
OC
0,84
6
Pintura
plástica, negra
20
OC
0,95
6
Pintura
verde cromo
 
T
0,65-0,70
1
Pintura
óleo
17
OC
0,87
5
Pintura
óleo, gris
20
OC
0,97
6
Pintura
óleo, gris brillante
20
OC
0,96
6
Pintura
óleo, negra
20
OC
0,94
6
Pintura
óleo, negra brillante
20
OC
0,92
6
Pintura
óleo, varios colores
100
T
0,92-0,96
1
Placa de fibra
conglomerado
70
OC
0,75
9
Placa de fibra
conglomerado
70
OL
0,88
9
Placa de fibra
dura, sin tratar
20
OC
0,85
6
Placa de fibra
porosa, sin tratar
20
OC
0,85
6
Placa de fibra
tablero prensado
70
OC
0,77
9
Placa de fibra
tablero prensado
70
OL
0,89
9
Plata
pulida
100
T
0,03
2
Plata
puro, pulido
200-600
T
0,02-0,03
1
Platino
 
1.000–1.500
T
0,14-0,18
1
Platino
 
100
T
0,05
4
Platino
 
1094
T
0,18
4
Platino
 
17
T
0,016
4
Platino
 
22
T
0,03
4
Platino
 
260
T
0,06
4
Platino
 
538
T
0,10
4
Platino
alambre
1.400
T
0,18
1
Platino
alambre
50-200
T
0,06-0,07
1
Platino
alambre
500-1000
T
0,10-0,16
1
Platino
cinta
900–1.100
T
0,12-0,17
1
Platino
puro, pulido
200-600
T
0,05-0,10
1
Plomo
brillante
250
T
0,08
1
Plomo
oxidado a 200°C
200
T
0,63
1
Plomo
oxidado, gris
20
T
0,28
1
Plomo
oxidado, gris
22
T
0,28
4
Plomo
sin oxidar, pulido
100
T
0,05
4
Plomo rojo
 
100
T
0,93
4
Plástico
lámina de fibra de vidrio (placa de circuitos impresos)
70
OC
0,94
9
Plástico
lámina de fibra de vidrio (placa de circuitos impresos)
70
OL
0,91
9
Plástico
placa de aislamiento de poliuretano
70
OL
0,55
9
Plástico
placa de aislamiento de poliuretano
70
OC
0,29
9
Plástico
PVC, suelo de plástico, sin brillo, estructurado
70
OC
0,94
9
Plástico
PVC, suelo de plástico, sin brillo, estructurado
70
OL
0,93
9
Polvo de magnesio
   
T
0,86
1
Polvo de plomo rojo
 
100
T
0,93
1
Porcelana
blanca, brillante
 
T
0,70-0,75
1
Porcelana
vidriada
20
T
0,92
1
Teja
vidriada
17
OC
0,94
5
Tela
negro
20
T
0,98
1
Tierra
saturada con agua
20
T
0,95
2
Tierra
seco
20
T
0,92
2
Titanio
oxidado a 540°C
1000
T
0,60
1
Titanio
oxidado a 540°C
200
T
0,40
1
Titanio
oxidado a 540°C
500
T
0,50
1
Titanio
pulida
1000
T
0,36
1
Titanio
pulida
200
T
0,15
1
Titanio
pulida
500
T
0,20
1
Tungsteno
 
1.500–2.200
T
0,24-0,31
1
Tungsteno
 
200
T
0,05
1
Tungsteno
 
600–1.000
T
0,1-0,16
1
Tungsteno
filamento
3300
T
0,39
1
Yeso
 
20
T
0,8-0,9
1
Óxido de aluminio
polvo activado
 
T
0,46
1
Óxido de aluminio
polvo puro (alúmina)
 
T
0,16
1
Óxido de cobre
rojo, polvo
 
T
0,70
1
Óxido de níquel
 
1000-1250
T
0,75-0,86
1
Óxido de níquel
 
500-650
T
0,52-0,59
1